"afrique et dans les pma" - Traduction Français en Arabe

    • أفريقيا وأقل البلدان نمواً
        
    • أفريقيا وفي أقل البلدان نمواً
        
    • أفريقيا وأقل البلدان نموا
        
    Le potentiel offert par le commerce des services reste à exploiter en Afrique et dans les PMA. UN ولم تستفد أفريقيا وأقل البلدان نمواً بعد من الإمكانات التي تنطوي عليها التجارة في الخدمات.
    Assistance pour les négociations commerciales sur le renforcement des capacités multilatérales ou régionales, notamment en Afrique et dans les PMA UN تقديم المساعدة لبناء القدرات في مجال المفاوضات التجارية المتعددة الأطراف والإقليمية، ولا سيما في أفريقيا وأقل البلدان نمواً
    Assistance visant à renforcer les capacités pour les négociations commerciales multilatérales et régionales, notamment en Afrique et dans les PMA UN المساعدة على بناء القدرات في مجال المفاوضات التجارية المتعددة الأطراف والإقليمية، ولا سيما في أفريقيا وأقل البلدان نمواً
    Études sur l'évolution des politiques commerciales dans le cadre du système commercial multilatéral en gestation dans les pays en développement, en particulier en Afrique et dans les PMA UN دراسات تتعلق بوضع السياسات التجارية في إطار النظام التجاري المتعدد الأطراف الناشئ في البلدان النامية، لا سيما في أفريقيا وفي أقل البلدان نمواً
    Pour faire face à la situation en Afrique et dans les PMA, il fallait établir un lien plus étroit entre les politiques nationales et internationales, afin que le commerce devienne un moyen efficace de réduire la pauvreté. UN وتستدعي الحالة في أفريقيا وفي أقل البلدان نمواً ارتباطاً أوثق بين السياسات الوطنية والدولية لضمان أن تصبح التجارة وسيلة فعالة للحد من الفقر.
    Études sur l'élaboration des politiques commerciales dans le cadre du système commercial multilatéral en cours de constitution en Afrique et dans les PMA. UN الدراسات بشأن النمو التجاري في إطار النظام التجاري المتعدد الأطراف الناشئ في أفريقيا وأقل البلدان نموا.
    20. Le pétrole représente la quasi-totalité du carburant utilisé dans le secteur des transports en Afrique et dans les PMA. UN 20- ويمثل النفط كل الوقود المستخدَم تقريباً في قطاع النقل في أفريقيا وأقل البلدان نمواً.
    Il a été rappelé que les produits de base demeuraient au centre de la problématique du commerce et du développement, qui était liée en particulier à la réduction de la pauvreté, surtout en Afrique et dans les PMA. UN وأعيدَ التأكيد على أن السلع الأساسية تظل في صلب إشكالية التجارة والتنمية المرتبطة، بصفة خاصة، بالحد من الفقر، ولا سيما في سياق أفريقيا وأقل البلدان نمواً.
    Actuellement, la plupart des investissements dans des mesures d'atténuation sont d'origine locale, mais l'APD joue un rôle important dans les pays en développement, notamment en Afrique et dans les PMA. UN وفي حين أن أغلب الاستثمارات المرتبطة بتدابير التخفيف هي في الوقت الراهن استثمارات محلية، فإن المساعدة الإنمائية الرسمية تقوم بدور هام في البلدان النامية، لا سيما في أفريقيا وأقل البلدان نمواً.
    D. Pétrole et gaz en Afrique et dans les PMA UN دال - النفط والغاز في أفريقيا وأقل البلدان نمواً
    Les transformations structurelles observées en Afrique et dans les PMA ont été marquées par une expansion du secteur des services sans que celle-ci s'accompagne d'un développement significatif de l'industrie manufacturière; dans cette dernière, la croissance a été due essentiellement aux activités à faible productivité, bien souvent concentrées dans le secteur informel. UN بل تميّز التحوّل الهيكلي الذي شهدته أفريقيا وأقل البلدان نمواً بتوسع في قطاع الخدمات دون تطوّر يُذكر في قطاع الصناعات التحويلية، الذي هيمنت على النمو فيه أنشطة متدنية الإنتاجية يُضطلع بها عادةً في القطاع غير الرسمي.
    Étant donné que le potentiel de créations d'emplois est très élevé dans le secteur manufacturier et qu'un large pourcentage de la main-d'œuvre en Afrique et dans les PMA se trouve dans l'agriculture, la prédominance croissante du secteur des services a eu une incidence négative sur l'emploi. UN ونظراً إلى أن إمكانية خلق فرص العمل مرتفعة للغاية في قطاع الصناعات التحويلية وأن نسبة كبيرة من القوة العاملة في أفريقيا وأقل البلدان نمواً تُستخدم في الزراعة، كان للهيمنة المتزايدة لقطاع الخدمات أثر سلبي في التشغيل.
    14. Lors des deux premiers chocs pétroliers des années 70 et 80, l'inflation et le chômage s'étaient considérablement aggravés en Afrique et dans les PMA. UN 14- وخلال الصدمتين النفطيتين الأوليين في السبعينات والثمانينات، شهدت أفريقيا وأقل البلدان نمواً ارتفاعاً كبيراً في التضخم والبطالة.
    Actuellement, la plupart des investissements consacrés aux mesures d'atténuation sont d'origine locale et privée, mais l'APD joue un rôle important dans les pays en développement, en particulier en Afrique et dans les PMA. UN وفي حين أن معظم الاستثمارات في تدابير التخفيف هي في الوقت الحاضر استثمارات محلية وخاصة، فإن المساعدة الرسمية الإنمائية تؤدي دوراً هاماً في البلدان النامية، وخاصة في أفريقيا وفي أقل البلدان نمواً.
    Ils se sont aussi penchés sur les questions liées aux mutations du secteur énergétique, aux biocombustibles ainsi qu'au pétrole et au gaz en Afrique et dans les PMA. UN كما نظرت الاجتماعات في المسائل المتعلقة بالتكيف مع التغير في اقتصاد الطاقة، واستخدام الوقود الأحيائي والنفط والغاز في أفريقيا وفي أقل البلدان نمواً.
    6. Le représentant de la Thaïlande, prenant la parole au nom du Groupe des 77 et de la Chine, s'est inquiété de la baisse des dépenses de coopération technique de la CNUCED en Afrique et dans les PMA. UN 6- وتكلم ممثل تايلند نيابة عن مجموعة ال77 والصين فأعرب عن القلق إزاء هبوط مستوى النفقات على التعاون التقني للأونكتاد في منطقة أفريقيا وفي أقل البلدان نمواً.
    Études sur l'évolution des politiques commerciales dans le cadre du système commercial multilatéral en gestation dans les pays en développement, en particulier en Afrique et dans les PMA (2) UN دراسات تتعلق بوضع السياسات التجارية في إطار النظام التجـاري المتعدد الأطراف الناشئ في البلدان النامية، لا سيما في أفريقيا وفي أقل البلدان نمواً (2)
    ∙ Un fonds de capital-risque constitué de capitaux privés et destiné à financer des investissements sous diverses formes (acquisition de portefeuilles d'actions dans des entreprises, coentreprises, financement de projets, projets de construction - propriété-exploitation ou construction-exploitation-transfert (CET), etc.) en Afrique et dans les PMA, sur le modèle du fonds d'investissement " Wordtel " récemment lancé par l'UIT; UN ● صندوق رأس مال استثماري مكون من رأس المال الخاص ويستخدم في الاستثمارات المالية بمختلف أشكالها )احتياز أسهم في الشركات، والمشاريع المشتركة، وتمويل المشاريع، واﻹنشاء والتشغيل والتحويل، واﻹنشاء والتملك والتحويل، وما إلى ذلك( في أفريقيا وفي أقل البلدان نمواً وتصاغ على منوال الصندوق الاستثماري " Wordtel " الذي أنشأه مؤخراً الاتحاد الدولي للاتصالات السلكية واللاسلكية؛
    Il s'agit en l'occurrence de tirer parti de l'intérêt actuellement porté à l'agriculture pour accélérer le développement d'agrobusinesses et d'agro-industries en Afrique et dans les PMA. UN ولذلك يتمثل الهدف في الاستفادة من الاهتمام الحالي بالزراعة من أجل تسريع تنمية الأعمال التجارية الزراعية والصناعات الزراعية في أفريقيا وأقل البلدان نموا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus