"afrique orientale et australe" - Traduction Français en Arabe

    • شرق أفريقيا والجنوب الأفريقي
        
    • أفريقيا الشرقية والجنوبية
        
    • شرق وجنوب أفريقيا
        
    • شرق أفريقيا وجنوبها
        
    • شرقي وجنوبي أفريقيا
        
    • لشرقي وجنوبي افريقيا
        
    • شرق افريقيا والجنوب الافريقي
        
    • شرقي وجنوبي افريقيا
        
    • شرق افريقيا وجنوبها
        
    • إفريقيا والجنوب اﻷفريقي
        
    • لأفريقيا الشرقية والجنوبية
        
    • شرق أفريقيا وأفريقيا الجنوبية
        
    • شرق وجنوبي أفريقيا
        
    • للشرق والجنوب
        
    Le Kenya est aussi membre du Groupe anti-blanchiment de l'Afrique orientale et australe. UN وكينيا عضوا أيضا في مجموعة مكافحة غسل الأموال في شرق أفريقيا والجنوب الأفريقي.
    Des progrès spectaculaires ont été observés en Afrique orientale et australe. UN وقد أُحرزت في هذا الصدد مكاسب رائعة في شرق أفريقيا والجنوب الأفريقي.
    1991 Nommé juge de la Zone d'échanges préférentiels pour l'Afrique orientale et australe. UN عين قاضيا لمنطقة التجارة التفضيلية لدول شرق أفريقيا والجنوب الأفريقي.
    Il a été décidé à cette occasion de créer un forum régional de pôles commerciaux de l'Afrique orientale et australe. UN واتفق المشتركون على إنشاء محفل إقليمي لنقاط التجارة في أفريقيا الشرقية والجنوبية.
    Programme de gestion de la dette et des réserves en Afrique orientale et australe (ESAIDARM) UN مبادرة شرق وجنوب أفريقيا في مجال إدارة الديون والاحتياطيات
    En outre, le Talent Consortium de Johannesburg a réalisé une série de programmes de radio et télévision qui ont été diffusés dans 13 pays d'Afrique orientale et australe, pendant et après la Conférence. UN وبالإضافة إلى هذه التغطية قدم كونسوريتوم المواهب في جوهانسبرغ سلسلة من برامج التلفزيون والإذاعة تتصل بالمؤتمر العالمي وأُذيعت في بلدان في شرق أفريقيا وجنوبها قبل المؤتمر وأثناءه وبعده.
    Atelier sur l'intégration d'activités liées à la Convention dans les stratégies ACP-UE d'appui aux pays d'Afrique orientale et australe UN 25-26 نيسان/أبريل التشاور مع بلدان مختارة من شرقي وجنوبي أفريقيا لاستعراض تنفيذ برامج العمل الوطنية
    Nommé juge de la Zone d'échanges préférentiels pour l'Afrique orientale et australe. UN عين قاضيا لمنطقة التجارة التفضيلية لدول شرق أفريقيا والجنوب الأفريقي.
    Le Rwanda est membre du Groupe antiblanchiment de l'Afrique orientale et australe. UN إن رواندا عضو في مجموعة مكافحة غسل الأموال في شرق أفريقيا والجنوب الأفريقي.
    :: Groupe antiblanchiment de l'Afrique orientale et australe. UN :: مجموعة مكافحة غسل الأموال في شرق أفريقيا والجنوب الأفريقي
    La Tanzanie est membre du Groupe antiblanchiment de l'Afrique orientale et australe et a le statut d'observateur au sein du Groupe Egmont. UN وتنزانيا عضو في فريق شرق أفريقيا والجنوب الأفريقي المعني بمكافحة غسل الأموال، وتتمتَّع بصفة المراقب في مجموعة إيغمونت لوحدات الاستخبارات المالية.
    Le Botswana est membre du Groupe antiblanchiment en Afrique orientale et australe (GABAOA). UN بوتسوانا عضو في فريق شرق أفريقيا والجنوب الأفريقي المعني بمكافحة غسل الأموال.
    Tous les pays qui ont fourni un rapport en Afrique orientale et australe ont mis en place des initiatives de ce type. UN وتوجد مبادرات من هذا النوع في جميع البلدان المبلِّغة من شرق أفريقيا والجنوب الأفريقي.
    De tels conseillers spécialisés sont actuellement en poste dans les régions Asie centrale, Asie du Sud-Est, Pacifique Nord, Amérique centrale et Afrique australe, ainsi qu'au Secrétariat du Groupe antiblanchiment de l'Afrique orientale et australe. UN وفي الوقت الراهن، ينشر البرنامج خبراء مرشدين في آسيا الوسطى وجنوب شرقي آسيا وشمال المحيط الهادئ وأمريكا الوسطى وأفريقيا الجنوبية ضمن أمانة فريق أفريقيا الشرقية والجنوبية المعني بمكافحة غسل الأموال.
    À cet égard, la coopération pourrait être renforcée au niveau régional à travers des dispositifs tels que le Groupe antiblanchiment de l'Afrique orientale et australe. UN وفي هذا الصدد، يمكن تعزيز التعاون على الصعيد الاقليمي من خلال آليات، مثل فريق أفريقيا الشرقية والجنوبية المعني بمكافحة غسل الأموال.
    La formation était axée sur la promotion d'outils et de meilleures pratiques pour améliorer les services urbains et créer des emplois en Afrique orientale et australe. UN وركزت فعالية التدريب على تطوير الأدوات والممارسات الجيدة في تقديم الخدمات الحضرية المحسنة وخلق فرص العمل في شرق وجنوب أفريقيا.
    Afrique orientale et australe et Afrique de l'Ouest et Afrique centrale UN شرق وجنوب أفريقيا وغرب ووسط أفريقيا
    Appellent les pays d'Afrique orientale et australe à œuvrer au sein du Cadre d'Action et à y inclure mesures et indicateurs, UN يطلبون من بلدان شرق أفريقيا وجنوبها العمل في سياق إطار العمل وتضمينه تدابير ومؤشرات،
    Un atelier sur le rôle du secteur du logement dans le développement a été organisé pour l'Afrique orientale et australe en coopération avec l'Université catholique de Louvain (Belgique) et l'Université de Nairobi (Kenya) en avril 1993 à Nairobi. UN وعقدت ندوة محددة حول الاسكان في التنمية نظمت بالتعاون مع جامعة لوفان الكاثوليكية في بلجيكا، لمنطقة شرقي وجنوبي أفريقيا في نيسان/ابريل ١٩٩٣ في نيروبي بالتعاون مع جامعة نيروبي.
    Zone d'échanges préférentiels de l'Afrique orientale et australe UN منطقة التجارة التفضيلية لشرقي وجنوبي افريقيا
    Afrique orientale et australe Total, Afrique orientale UN المجموع، منطقة شرق افريقيا والجنوب الافريقي
    La sécheresse qui a récemment frappé les pays d'Afrique orientale et australe a été la pire que cette région ait jamais connue. UN وكان الجفاف اﻷخير الذي أصاب بلدان شرقي وجنوبي افريقيا أسوأ أنواع الجفاف التي حدثت على اﻹطلاق.
    Les mesures voulues ont été prises pour créer un centre analogue à Nairobi et le rendre opérationnel; il desservirait les pays d'Afrique orientale et australe. UN وقد تم اتخاذ خطوات ﻹنشاء مركز مماثل في نيروبي وتشغيله لخدمة بلدان منطقة شرق افريقيا وجنوبها.
    De nombreuses entreprises sont actuellement conçues et menées conjointement avec des organisations régionales, comme l'Initiative d'Afrique orientale et australe sur la gestion de la dette et des réserves (EISAIDARM). UN ويجري حاليا تصميم عدد كبير من المشاريع وإدارتها بصورة مشتركة مع المنظمات اﻹقليمية، مثل مبادرة شرق إفريقيا والجنوب اﻷفريقي في مجال إدارة شؤون الدين والاحتياطي )EISAIDARM(.
    Marché commun de l'Afrique orientale et australe UN السوق المشتركة لأفريقيا الشرقية والجنوبية
    Le Groupe d'experts a également tenu des consultations informelles avec des hauts fonctionnaires et des experts des États Membres, ainsi qu'avec des représentants de plusieurs organisations et entités internationales, telles que le Groupe antiblanchiment de l'Afrique orientale et australe, le Groupe d'action financière, l'Organisation maritime internationale et l'Organisation mondiale des douanes. UN كما أجرى الفريق مشاورات غير رسمية مع مسؤولين حكوميين وخبراء وطنيين من الدول الأعضاء ومع ممثلي عدد من المنظمات والكيانات الدولية مثل مجموعة شرق أفريقيا وأفريقيا الجنوبية لمكافحة غسل الأموال، وفرقة العمل للإجراءات المالية، والمنظمة البحرية الدولية، ومنظمة الجمارك العالمية.
    En Afrique orientale et australe, les directeurs régionaux ont constitué un groupe sur le VIH/sida face à la triple menace que constituent l'insécurité alimentaire, l'affaiblissement des capacités de gouvernance et le sida dans les deux sous-régions. UN وتم تشكيل فريق إقليمي للمديرين معني بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز في شرق وجنوبي أفريقيا من أجل التصدي إلى " التهديد الثلاثي " المتمثل في نقص الأمن الغذائي وضعف القدرات على إدارة الحكم والإصابة بمرض الإيدز في هاتين المنطقتين الفرعيتين.
    La SADC n'est pas le seul exemple. Nous avons également créé le Marché commun de l'Afrique orientale et australe (COMESA), qui a remplacé la Zone d'échanges préférentiels. UN وتلك الجماعة ليست المثال الوحيد، فقد أنشأنا أيضا السوق المشتركة للشرق والجنوب اﻷفريقي، التي حلت محل منطقة التجارة التفضيلية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus