"afuson" - Traduction Français en Arabe

    • أفوسون
        
    • آفوسون
        
    Communication no 1353/2005, Afuson c. Cameroun UN هاء هاء- البلاغ رقم 1353/2005، أفوسون ضد الكاميرون
    Communication no 1353/2005, Afuson c. Cameroun* UN هاء هاء - البلاغ رقم 1353/2005، أفوسون ضد الكاميرون
    Communication n° 1353/2005, Afuson c. Cameroun FF. UN هاء هاء- البلاغ رقم 1353/2005، أفوسون ضد الكاميرون
    146. Dans l'affaire no 1353/2005 (Afuson c. Cameroun), le Comité a noté que l'auteur avait présenté des informations et des pièces détaillées, y compris plusieurs certificats médicaux, à l'appui de ses allégations de tortures physiques et psychologiques par les forces de sécurité. UN 146- وفي القضية 1353/2٠٠5 (آفوسون ضد الكاميرون)، لاحظت اللجنة أن صاحب البلاغ قدم معلومات وأدلة مفصَّلة تضمّنت عدة شهادات طبية لدعم ادعاءاته بالتعرض للتعذيب الجسدي والنفسي على يد قوات الأمن.
    152. Dans l'affaire no 1353/2005 (Afuson c. Cameroun), le Comité a noté que l'auteur avait été arrêté à trois reprises sans qu'un mandat n'ait été décerné et sans qu'on lui ait notifié les raisons de son arrestation ni aucune charge pesant sur lui. UN 152- وفي القضية رقم 1353/2٠٠5 (آفوسون ضد الكاميرون)، لاحظت اللجنة أن صاحب البلاغ قد أُلقي القبض عليه ثلاث مرات بدون صدور أمر بذلك ودون إخطاره بأسباب القبض عليه ولا بالتُهم الموجهة إليه.
    11. En ce qui concerne la mise en œuvre des constatations du Comité relatives à des communications mettant en cause le Cameroun, des négociations sont en cours avec MM. Afuson Njaru et Gorji-Dinka en vue de déterminer le montant de l'indemnité qui leur sera versée. UN 11- وفيما يتعلق بتطبيق استنتاجات اللجنة بشأن الشكاوى ضد الكاميرون، يجري التفاوض حالياً مع السيد أفوسون انجارو والسيد غورجي - دينكا لتحديد قيمة التعويض الذي سيُدفع لهما.
    Philip Afuson Njaru (représenté par un conseil, M. Boris Wijström) UN المقدم من: السيد فيليب أفوسون نجارو (يمثله المحامي السيد بوريس ويجستروم)
    Ayant achevé l'examen de la communication no 1353/2005 présentée au nom de Philip Afuson Njaru en vertu du Protocole facultatif se rapportant au Pacte international relatif aux droits civils et politiques, UN وقد فرغت من النظر في البلاغ رقم 1353/2005 المقدم إلى اللجنة المعنية بحقوق الإنسان نيابة عن السيد فيليب أفوسون نجارو بموجب البروتوكول الاختياري الملحق بالعهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية،
    Afuson Njaru, 1353/2005 UN أفوسون نجارو، 1353/2005
    1. L'auteur de la communication est M. Philip Afuson Njaru, de nationalité camerounaise. Il affirme être victime de violations par le Cameroun de l'article 7, des paragraphes 1 et 2 de l'article 9, du paragraphe 1 de l'article 10, et du paragraphe 2 de l'article 19 du Pacte international relatif aux droits civils et politiques, rapprochés du paragraphe 3 de l'article 2 du Pacte. UN 1- صاحب البلاغ هو السيد فيليب أفوسون نجارو، وهو مواطن من الكاميرون يدّعي أنه ضحية انتهاكات الكاميرون للمادة 7؛ والفقرتين 1 و2 من المادة 9؛ والفقرة 1 من المادة 10؛ والفقرة 2 من المادة 19، وجميعها أحكام تُقرأ مقترنةً بالفقرة 3 من المادة 2 من العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية.
    Afuson Njaru, 1353/2005 UN أفوسون نجارو، 1353/2005
    Philip Afuson Njaru, 1353/2005 UN فيليب أفوسون نجارو، 1353/2005
    Philip Afuson Njaru, 1353/2005 UN فيليب أفوسون نجارو، 1353/2005
    S'agissant de l'affaire no 1353/2005 (Afuson c. Cameroun), l'État partie a affirmé qu'il avait essayé d'accorder réparation mais n'était pas parvenu à entrer en contact avec l'auteur. UN وفيما يتعلق بالقضية رقم 1353/2005 (أفوسون ضد الكاميرون) قالت إن الدولة الطرف زعمت أنها سعت إلى توفير سبيل انتصاف غير أنها لم تتمكن من الوصول إلى صاحب البلاغ.
    Dans l'affaire Afuson Njaru c. Cameroun, il a constaté que l'État avait violé l'article 9 du Pacte international relatif aux droits civils et politiques (droit à la sécurité de la personne) en ne prenant aucune mesure pour assurer la protection des journalistes. UN وقد خلصت اللجنة المعنية بحقوق الإنسان، في قضية أفوسون نجارو ضد الكاميرون، إلى أن الدولة قد انتهكت المادة 9 من العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية (حق الفرد في الأمان على شخصه) بسبب عدم اتخاذها تدابير ضد الاعتداءات على الصحفيين().
    179. Dans l'affaire no 1353/2005 (Afuson c. Cameroun), l'auteur prétendait avoir été persécuté pour avoir publié des articles dénonçant la corruption et la violence des forces de sécurité. UN 179- في القضية 1353/2٠٠5 (آفوسون ضد الكاميرون)، ادعى صاحب البلاغ أنه تعرض للاضطهاد بسبب نشره مقالات تندد بفساد وعنف قوات الأمن.
    146. Dans l'affaire no 1353/2005 (Afuson c. Cameroun), le Comité a noté que l'auteur avait présenté des informations et des pièces détaillées, y compris plusieurs certificats médicaux, à l'appui de ses allégations de tortures physiques et psychologiques par les forces de sécurité. UN 146 - وفي القضية 1353/2٠٠5 (آفوسون ضد الكاميرون)، لاحظت اللجنة أن صاحب البلاغ قدم معلومات وأدلة مفصَّلة تضمّنت عدة شهادات طبية لدعم ادعاءاته بالتعرض للتعذيب الجسدي والنفسي على يد قوات الأمن.
    152. Dans l'affaire no 1353/2005 (Afuson c. Cameroun), le Comité a noté que l'auteur avait été arrêté à trois reprises sans qu'un mandat n'ait été décerné et sans qu'on lui ait notifié les raisons de son arrestation ni aucune charge pesant sur lui. UN 152 - وفي القضية رقم 1353/2٠٠5 (آفوسون ضد الكاميرون)، لاحظت اللجنة أن صاحب البلاغ قد أُلقي القبض عليه ثلاث مرات بدون صدور أمر بذلك ودون إخطاره بأسباب القبض عليه ولا بالتُهم الموجهة إليه.
    179. Dans l'affaire no 1353/2005 (Afuson c. Cameroun), l'auteur prétendait avoir été persécuté pour avoir publié des articles dénonçant la corruption et la violence des forces de sécurité. UN 179 - في القضية 1353/2٠٠5 (آفوسون ضد الكاميرون)، ادعى صاحب البلاغ أنه تعرض للاضطهاد بسبب نشره مقالات تندد بفساد وعنف قوات الأمن.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus