Ce manuel, qui sera publié par l'ONU en 1994, a été cofinancé par l'Agence suédoise de développement international. | UN | ومن المقرر أن تنشر اﻷمم المتحدة هذا الدليل في عام ١٩٩٤ بتمويل تشترك فيه الوكالة السويدية للتنمية الدولية. |
L'Agence suédoise de développement international, la Fondation Rockefeller et la Banque mondiale ont fourni des capitaux pour un montant total de 571 248 dollars. | UN | وجرى الحصول على دعم من الوكالة السويدية للتنمية الدولية، ومؤسسة روكفلر، والبنك الدولي، بما مجموعه ٢٤٨ ٥٧١ دولارا. |
Agence suédoise de coopération internationale au développement, Suède | UN | الوكالة السويدية للتعاون الإنمائي الدولي، السويد |
Le soutien est financé par l'ACDI et par l'Agence suédoise de coopération internationale au développement (ASID). | UN | ويموَّل هذا الدعم من الوكالة الكندية للتنمية الدولية والوكالة السويدية للتعاون الإنمائي الدولي. |
Ce manuel a été élaboré en collaboration avec l'Organisation mondiale de la santé (OMS) et avec la participation de l'Agence suédoise de développement international. | UN | وأعد الدليل بالتعاون مع منظمة الصحة العالمية بتأييد من الهيئة السويدية للتنمية الدولية. |
20. En vue d'évaluer l'organisation générale du programme de formation, un questionnaire préparé par l'Agence suédoise de coopération internationale pour le développement a été distribué aux participants à la fin du stage. | UN | 20- وبغية تقييم التنظيم العام للبرنامج التدريبي، وُزّع على المشاركين خلال الجزء الأخير من الدورة استبيان أعدته سيدا. |
À cette fin, l'Agence suédoise de développement international a adopté un plan d'action quadriennal qui intègre les droits des personnes handicapées dans ses programmes de développement international. | UN | وتحقيقا لهذه الغاية، اعتمدت الوكالة السويدية للتعاون الإنمائي الدولي خطة عمل مدتها أربع سنوات يجري فيها إدماج حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة في برامجها الإنمائية الدولية. |
Inger Chef de l'Agence suédoise de coopération internationale au développement | UN | رئيس، الوكالة السويدية للتعاون الإنمائي الدولي |
La réunion a été organisée conjointement par l'Agence suédoise de coopération internationale au développement et le secrétariat de la Décennie africaine des personnes handicapées. | UN | ونظمت هذا الاجتماع الوكالة السويدية للتعاون الإنمائي الدولي بالاشتراك مع أمانة العقد الأفريقي للأشخاص ذوي الإعاقة. |
Il était financé et accueilli par le Gouvernement suédois et organisé par le secrétariat en coopération avec l'Agence suédoise de protection de l'environnement. | UN | وقد مولت الحلقة واستضافتها حكومة السويد، ونظمتها الأمانة بالتعاون مع الوكالة السويدية لحماية البيئة. |
Fonds d'affectation spéciale de l'Agence suédoise de coopération internationale au développement | UN | الوكالة السويدية للتعاون الإنمائي الدولي جهات أخرى |
Acteurs de l'état de droit : l'Agence suédoise de coopération internationale au développement et l'Académie Folke Bernadotte | UN | الطرفان الفاعلان في مجال سيادة القانون: الوكالة السويدية للتعاون الإنمائي الدولي وأكاديمية فولك برنادوت |
Organisme public rattaché au Ministère des affaires étrangères, l'Agence suédoise de coopération internationale au développement tient le rôle principal dans le domaine de l'état de droit. | UN | تعد الوكالة السويدية للتعاون الإنمائي الدولي الطرفَ الفاعل الرئيسي في سياق التعاون الإنمائي في مجال سيادة القانون. |
:: Agence suédoise de développement international : consultant pour la démocratie | UN | :: الوكالة السويدية للتنمية الدولية، بشأن الديمقراطية. |
Agence suédoise de développement international (SIDA). | UN | الهيئات الحكومية الوكالة السويدية للتنمية الدولية. |
Agence suédoise de développement international (SIDA). | UN | الهيئات الحكومية الوكالة السويدية للتنمية الدولية. |
L'Agence suédoise de coopération internationale au développement aide également à réaliser de nombreux projets. | UN | والوكالة السويدية للتعاون الإنمائي الدولي مساند قوي آخر في هذا المضمار. |
Un financement supplémentaire de 7 millions de dollars destiné à LoCAL a été obtenu de l'Union européenne, du Liechtenstein et de l'Agence suédoise de coopération internationale au développement. | UN | وجرى الحصول خلال العام على تمويل آخر قدره 7 ملايين دولار لبرنامج المرفق المحلي لتكييف الحياة من الاتحاد الأوروبي، وحكومة ليختنشتاين، والوكالة السويدية للتعاون الإنمائي الدولي. |
L'Agence danoise de développement international (DANIDA) et l'Agence suédoise de développement international (SIDA), qui, chacune de leur côté, exécutent d'importants programmes d'aménagement des pêches ont été invitées à se joindre à ces efforts. | UN | كما دعي للمشاركة في هذا المشروع كل من الوكالة الدانمركية للتنمية الدولية والوكالة السويدية للتنمية الدولية، وكل منهما لديها برامج واسعة لادارة مصائد اﻷسماك. |
Agence suédoise de développement international, 1967-69 | UN | الهيئة السويدية للتنمية الدولية، 1967-1969 |
La Division de statistique de l'ONU apportera une aide technique et financière à toutes les réunions de travail, et l'Agence suédoise de coopération internationale enverra quelques consultants. | UN | وستقدم الشعبة الإحصائية في الأمم المتحدة مساعدات تقنية ومالية لجميع حلقات العمل، بينما ستوفر الهيئة السويدية للتنمية الدولية بعص الخبراء الاستشاريين. |
Les frais de voyage locaux des autres stagiaires, ainsi que les frais relatifs au logement, aux repas, au matériel pédagogique et aux transports locaux de tous les stagiaires ont été pris en charge par l'Agence suédoise de coopération internationale au développement et la SUPARCO. | UN | وتولّت سيدا وسوباركو دعم تكاليف السفر المحلي للمشاركين الباقين، وكذلك تكاليف المبيت والطعام والمواد المستخدمة في الدورة والنقل الداخلي لجميع المشاركيـن. |
Contribution de l'Agence suédoise de coopération internationale au développement (ASDI) au fonds d'affectation spéciale FishCode | UN | الوكالة السويدية للتعاون الإنمائي الدولي (سيدا) ومساهمتها في صندوق المدوّنة السمكية |