"agissant au nom du secrétaire général" - Traduction Français en Arabe

    • نيابة عن الأمين العام
        
    • بالنيابة عن الأمين العام
        
    • باسم الأمين العام
        
    • عن اﻷمين العام
        
    La HautCommissaire aux droits de l'homme, agissant au nom du Secrétaire général, approuve les recommandations concernant les aides financières au titre de projets. UN وتقوم المفوضة السامية لحقوق الإنسان نيابة عن الأمين العام باعتماد التوصيات المتصلة بمِنَح المشاريع.
    Les recommandations adoptées par le Conseil à cette session ont été approuvées par la HautCommissaire aux droits de l'homme, agissant au nom du Secrétaire général, et les aides devaient être versées en décembre 2008. UN وأقرَّت المفوضة السامية لحقوق الإنسان نيابة عن الأمين العام التوصيات المتعلقة بتقديم المنح التي اعتمدها مجلس الأمناء في تلك الدورة ومن المقرر أن تدفع المنح في كانون الأول/ ديسمبر 2008.
    Les recommandations concernant les subventions que le Conseil d'administration a formulées à ses vingtième et vingt et unième sessions ont été approuvées par le Haut-Commissaire aux droits de l'homme, agissant au nom du Secrétaire général, le 4 avril 2007 et le 15 février 2008, respectivement. UN 19 - ووافق المفوض السامي لحقوق الإنسان نيابة عن الأمين العام على توصيات المنح المقدمة من المجلس في دورتيه العشرين والحادية والعشرين، المعقودتين في 4 نيسان/أبريل 2007 و 15 شباط/فبراير 2008 على التوالي.
    Le Secrétaire général adjoint à l'administration et à la gestion [SGA (A et G)], agissant au nom du Secrétaire général, est chargé de l'application de ces règles. UN ووكيل الأمين العام للشؤون الإدارية والتنظيمية مسؤول عن تطبيق هذه القواعد بالنيابة عن الأمين العام.
    Les recommandations adoptées par le Conseil à cette session seront soumises à l'approbation de la HautCommissaire aux droits de l'homme, agissant au nom du Secrétaire général. UN وستُعرض التوصيات المتعلقة بالمنح التي يعتمدها المجلس في تلك الدورة على المفوضة السامية لحقوق الإنسان لإقرارها بالنيابة عن الأمين العام.
    À cette session, le Conseil adoptera des recommandations qui seront soumises à l'approbation du Haut Commissaire aux droits de l'homme, agissant au nom du Secrétaire général. UN وفي تلك الدورة، سوف يعتمد المجلس توصيات بشأن المنح، وستقدم التوصيات بعد ذلك إلى المفوض السامي لحقوق الإنسان لكي يوافق عليها باسم الأمين العام.
    À cette session, le Conseil adoptera des recommandations qui seront soumises à l'approbation du Haut Commissaire aux droits de l'homme, agissant au nom du Secrétaire général. UN وفي تلك الدورة، سوف يتخذ المجلس توصياته بشأن المنح، التي تعرض من ثم على المفوضة السامية لحقوق الإنسان لكي يوافق عليها باسم الأمين العام.
    Elle est présidée par le Secrétaire général adjoint aux affaires politiques agissant au nom du Secrétaire général. UN ويرأسها وكيل اﻷمين العام للشؤون السياسية نيابة عن اﻷمين العام.
    De plus, le Département des affaires de désarmement de l'ONU, agissant au nom du Secrétaire général, a consenti des efforts louables pour recevoir les rapports et en assurer la distribution, sans coût supplémentaire pour les États parties. UN وإضافة إلى ذلك، فإن إدارة الأمم المتحدة لشؤون نزع السلاح قد اضطلعت، نيابة عن الأمين العام للأمم المتحدة، بعمل جدير بالثناء، حيث تلقت التقارير وأتاحت المجال للاطلاع عليها - دون أن تترتب على ذلك تكاليف إضافية بالنسبة إلى الدول الأطراف.
    Les recommandations concernant les subventions que le Conseil a formulées à ses vingt-deuxième et vingt-troisième sessions ont été approuvées par le Haut-Commissaire aux droits de l'homme, agissant au nom du Secrétaire général, les 26 mars et 22 mai 2009 et le 24 février 2010 respectivement. UN 20 - ووافق المفوض السامي لحقوق الإنسان نيابة عن الأمين العام على توصيات المنح المقدمة من مجلس الأمناء في دورتيه الثانية والعشرين والثالثة والعشرين المعقودتين في 26 آذار/مارس 2009 و 22 أيار/مايو 2009، و 24 شباط/فبراير 2010، على التوالي.
    À cette session, le Conseil adoptera des recommandations qui seront soumises à l'approbation du Haut Commissaire aux droits de l'homme, agissant au nom du Secrétaire général. UN وسيتخذ المجلس في تلك الدورة توصيات بتقديم المنح التي ستعرض على المفوضة السامية لحقوق الإنسان لكي توافق عليها بالنيابة عن الأمين العام.
    Ces recommandations ont été approuvées par le Haut Commissaire des Nations Unies aux droits de l'homme, agissant au nom du Secrétaire général, le 5 novembre 1999. UN ووافقت المفوضة السامية لحقوق الإنسان على هذه التوصيات بالنيابة عن الأمين العام في 5 تشرين الثاني/نوفمبر 1999.
    Le Conseil adoptera des recommandations qui seront soumises à l'approbation du Haut Commissaire aux droits de l'homme, agissant au nom du Secrétaire général. UN وسيتخذ المجلس في تلك الدورة توصيات بتقديم المنح التي ستعرض على المفوضة السامية لكي توافق عليها بالنيابة عن الأمين العام.
    À cette session, le Conseil adoptera des recommandations qui seront soumises à l'approbation du Haut Commissaire aux droits de l'homme, agissant au nom du Secrétaire général. UN وفي تلك الدورة، سوف يعتمد المجلس توصيات بشأن المنح، وستقدم التوصيات بعد ذلك إلى المفوضة السامية لحقوق الإنسان لكي توافق عليها باسم الأمين العام.
    À cette session, le Conseil adoptera des recommandations qui seront soumises à l'approbation du Haut Commissaire aux droits de l'homme, agissant au nom du Secrétaire général. UN وفي تلك الدورة، سوف يعتمد المجلس توصيات بشأن المنح، وستقدم التوصيات بعد ذلك إلى المفوضة السامية لحقوق الإنسان لكي توافق عليها باسم الأمين العام.
    Les recommandations formulées par le Conseil d'administration à sa douzième session ont été approuvées le 21 mars 2007 par la Haut-Commissaire aux droits de l'homme, agissant au nom du Secrétaire général. UN 52 - أقرت المفوضة السامية لحقوق الإنسان باسم الأمين العام توصيات مجلس الأمناء في دورته الثانية عشرة، وذلك في 21 آذار/مارس 2007.
    25A.11 Comme il est indiqué au paragraphe 25A.6, le Secrétaire général adjoint, agissant au nom du Secrétaire général, fait office de Coordonnateur de la sécurité, et a pour principale fonction la coordination interorganisations de tous les aspects de la sécurité. UN ٢٥ ألف - ١١ ووفقا للمشار إليه في الفقرة ٢٥ ألف - ٦، ينوب وكيل اﻷمين العام عن اﻷمين العام بوصفه منسق اﻷمن، حيث يتحمل المسؤولية الرئيسية عن تنسيق جميع جوانب اﻷمن المشتركة فيما بين الوكالات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus