"agit au nom" - Traduction Français en Arabe

    • يتصرف باسم
        
    • تتصرف باسم
        
    • يعمل باسم
        
    • يتصرف باسمها
        
    • تتصرف باسمها
        
    • الشرق الأول
        
    • يعمل بالنيابة عن
        
    • يعمل نائبا عن
        
    Singapour sait très bien qu'en assumant ses responsabilités au titre de la Charte, le Conseil de sécurité agit au nom des États Membres de l'Organisation des Nations Unies. UN وتعي سنغافورة تماما أن المجلس، باضطلاعه بمسؤوليته بموجب الميثاق، إنما يتصرف باسم الدول الأعضاء في الأمم المتحدة.
    Le Conseil de sécurité agit au nom de tous les Membres de l'ONU. UN إن مجلس الأمن يتصرف باسم سائر أعضاء الأمم المتحدة.
    Comme la Présidente agit au nom de la Commission, nous considérons cette lettre et ses annexes non seulement comme un affront à son autorité mais également comme une atteinte à la dignité et à l'autorité de la Commission. UN وحيث أن الرئيسة تتصرف باسم اللجنة، فإننا نعتبر أن هذه الرسالة ومرفقاتها ليست فقط إهانة لسلطتها وانما هي تشكل أيضا طعنا في كرامة اللجنة وسلطتها.
    - Toute personne ou entité qui agit au nom ou sous la direction du suspect ou de l'entité susmentionnés. UN لأي شخص أو كيان يعمل باسم أو بتوجيه المشتبه فيه أو هذا الكيان كما أشير إليه أعلاه.
    Le Complexe industriel Amin est la propriété, se trouve sous le contrôle ou agit au nom de l'Organisation des industries de la défense, visée dans la résolution 1737 (2006). UN والمجمَّع مملوك لمؤسسة الصناعات الدفاعية المذكورة في القرار 1737 (2006)، أو تابع لها أو يتصرف باسمها. مقاره: ص.
    Farasakht Industries : La société Farasakht Industries est la propriété, se trouve sous le contrôle ou agit au nom de la société Iran Aircraft Manufacturing Company, qui elle-même est la propriété, se trouve sous le contrôle ou agit au nom du Ministère iranien de la défense et de la logistique des forces armées. UN 5 - مجموعة فاراساخت الصناعية: مجموعة فاراساخت الصناعية ملك لشركة إيران لتصنيع الطائرات التي تملكها وزارة الدفاع ولوجستيات القوات المسلحة أو تخضع لسيطرتها أو تتصرف باسمها.
    Comme le Conseil agit au nom de tous les États Membres, l'application de sanctions contre un État doit être fondée sur une décision collective ou s'appuyer au minimum sur l'approbation collective du reste des États membres. UN وأضافت أن مجلس الأمن يتصرف باسم جميع الدول الأعضاء، ولذلك فإن توقيع الجزاءات على دولة معينة يجب أن يتم على أساس قرار جماعي أو على الأقل، على تفاهم الإرادة الجماعية لباقي الدول الأعضاء وموافقتها.
    Il agit au nom de tous et non pas uniquement au nom de ses membres. UN والمجلس إنما يتصرف باسم جميع اﻷعضاء، وليس باسم أعضائه وحدهم.
    Chef de l'État : Le Président, qui agit au nom de l'État. UN رئيس الدولة هو رئيس الجمهورية الذي يتصرف باسم الدولة.
    En somme, nous ne devons pas perdre de vue le fait que, conformément à l'Article 24 de la Charte, le Conseil de sécurité agit au nom de tous les États Membres. UN ويجب أن لا يغيب عن بالنا في نهاية المطاف أن مجلس الأمن، بحكم المادة 24 من الميثاق، يتصرف باسم جميع الدول الأعضاء.
    Comme dans tout autre domaine, le Conseil de sécurité aura autorité en matière de désarmement essentiellement s'il agit au nom des Etats Membres de l'Organisation des Nations Unies, comme le stipule l'Article 24 de la Charte. UN وكفاءة مجلس اﻷمن في ميدان نزع السلاح، كما هو الحال في أي ميدان آخر، تتوقف بدرجة كبيرة على ما اذا كان يتصرف باسم الدول اﻷعضاء في اﻷمم المتحدة، على النحو المنصوص عليه في المادة ٢٤ من الميثاق.
    Il convient, parallèlement, d’examiner avec le plus grand sérieux les mesures qui permettraient d’assurer une plus grande transparence des travaux du Conseil de sécurité dans la mesure où le Conseil agit au nom de tous les Membres de l’Organisation. UN ومن الضروري في الوقت ذاته أن تقيم بكل جدية جميع التدابير التي تقتضيها الشفافية الشديدة في أعمال مجلس اﻷمن، حيث يتصرف باسم جميع أعضاء منظمة اﻷمم المتحدة.
    10. On trouvera plus loin à l'annexe XI la liste des membres du Comité permanent, lequel agit au nom du Comité mixte lorsque celui-ci ne siège pas. UN ٠١ - ويرد في المرفق الحادي عشر أدناه بيان بأعضاء اللجنة الدائمة التي تتصرف باسم المجلس عندما لا يكون منعقدا.
    On trouvera dans l'annexe X la liste des membres du Comité permanent, lequel agit au nom du Comité mixte lorsque celui-ci ne siège pas. UN 7 - ويرد في المرفق العاشر لهذا التقرير بيان بأعضاء اللجنة الدائمة التي تتصرف باسم المجلس عندما لا يكون في حالة انعقاد.
    Nous avons le droit légitime d'attendre que l'organe auquel nous avons confié la responsabilité principale du maintien de la paix et de la sécurité internationales et qui, conformément aux dispositions de la Charte, agit au nom de tous les États Membres, nous rende dûment compte de ses activités. UN ولدينا حق مشروع في توقع تقديم بيان مناسب من الهيئة التي عهدنا إليها بالمسؤولية الأساسية عن حفظ السلام والأمن الدوليين، والتي تتصرف باسم جميع الدول الأعضاء، بموجب أحكام الميثاق.
    C'est là une obligation importante du Conseil, car il agit au nom des Membres pour sauvegarder la paix et la sécurité internationales. UN فهذا واجب خطير يقع على عاتق المجلس الذي يعمل باسم الدول الأعضاء لصون السلم والأمن الدوليين.
    Le Conseil ne peut prétendre qu'il agit au nom de tous les États Membres dans les conditions actuelles. UN وليس بمستطاع المجلس أن يدعي بأنه يعمل باسم جميع الأعضاء في ظل الظروف الحالية.
    Chaque banque prend des mesures judicieuses pour établir si la personne agit au nom d'un tiers. UN وعلى كل مصرف أن يتخذ التدابير المعقولة للتأكد مما إذا كان الشخص يعمل باسم شخص آخر.
    Le Complexe industriel Amin est la propriété, se trouve sous le contrôle ou agit au nom de l'Organisation des industries de la défense, visée dans la résolution 1737 (2006). UN والمجمَّع مملوك لمؤسسة الصناعات الدفاعية المذكورة في القرار 1737 (2006)، أو تابع لها أو يتصرف باسمها. مقاره: ص.
    Centre de recherche en science et technologie de la défense : Ce centre est la propriété, se trouve sous le contrôle ou agit au nom du Ministère iranien de la défense et de la logistique des forces armées, qui supervise les activités de recherche-développement, de production, d'entretien, d'exportation et d'achat liées à la défense. UN 3 - مركز أبحاث التكنولوجيا والعلوم الدفاعية: مركز أبحاث التكنولوجيا والعلوم الدفاعية مملوك لوزارة الدفاع ولوجستيات القوات المسلحة في إيران، التي تشرف على نشاط إيران الدفاعي في مجالات البحث والتطوير والإنتاج والصيانة والصادرات والمشتريات، أو يتبع الوزارة أو يتصرف باسمها.
    First East Export Bank, P.L.C. : Cette banque est la propriété, se trouve sous le contrôle ou agit au nom de Bank Mellat. UN 6 - مصرف الشرق الأول للتصدير، First East Export Bank, P.L.C: مصرف الشرق الأول للتصدير، ش.
    Le Conseil, en tant qu'organe, agit au nom de tous les États Membres, et ses décisions sont contraignantes. UN ولما كان المجلس جهازا يفترض أنه يعمل بالنيابة عن كل الدول اﻷعضاء، وقراراته ملزمة.
    Cette disposition se base sur le principe qu'en assumant ses tâches, le Conseil agit au nom de tous les États Membres. UN وهذا الحكم يقوم على فهم معين هو أن المجلس عندما يضطلع بمهامه إنما يعمل نائبا عن اﻷعضاء كلهم.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus