"aguascalientes" - Traduction Français en Arabe

    • أغواسكاليينتس
        
    • أغواسكاليينتيس
        
    • ولاية أغواسكالينتس
        
    • وأغواسكالينتيس
        
    Collaborateur et cofondateur du Groupe écologique d'Aguascalientes. UN عضو مؤسس في مجموعة أغواسكاليينتس الإيكولوجية؛
    Cofondateur de la Barra Mexicana, ordre des avocats d'Aguascalientes. UN مشارك في تأسيس نقابة المحامين في أغواسكاليينتس.
    Le rapport présente les principales conclusions de la réunion du Groupe des Amis de la présidence, tenue en décembre 2009 à Aguascalientes (Mexique), et la proposition du Groupe concernant ses travaux futurs. UN ويعرض هذا التقرير الاستنتاجات الرئيسية التي توصّل إليها اجتماع أصدقاء الرئيس الذي عُقد في كانون الأول/ديسمبر 2009 في أغواسكاليينتس بالمكسيك، والمقترح بشأن أعمال الفريق في المستقبل.
    1. Aguascalientes UN 1- أغواسكاليينتيس
    Selon le droit pénal de l'État d'Aguascalientes, les actes conduisant à une disparition forcée sont passibles d'une peine de prison de 10 à 30 ans. UN ويدرج التشريع الجنائي في ولاية أغواسكالينتس الاختفاء القسري للأشخاص باعتباره جريمة يعاقب عليها بالسجن لمدة تتراوح بين 10 سنوات إلى 30 سنة.
    iii) Les réunions sur les statistiques ventilées par sexe qui se tiennent une fois par an à Aguascalientes, au Mexique, ont donné lieu à des progrès dans certains pays membres de la Commission économique pour l'Amérique latine et les Caraïbes (CEPALC); UN ' 3` ساهمت الاجتماعات المعنية بالإحصاءات الجنسانية التي تعقد سنويا في أغواسكاليينتس بالمكسيك في إحداث تطور في بعض البلدان الأعضاء في اللجنة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي؛
    Président de la Barra Mexicana, ordre des avocats d'Aguascalientes. UN رئيس نقابة المحامين في أغواسكاليينتس ؛
    Au niveau des États, Aguascalientes, Coahuila, Colima, Chihuahua, Jalisco, Nuevo León, Puebla et San Luis Potosí ont aussi mis en place des permanences téléphoniques pour les femmes victimes de violence. UN وعلى مستوى الولايات، توجد خطوط للمساعدة الهاتفية للنساء من ضحايا العنف في أغواسكاليينتس وكوواويلا وكوليما وتشيواوا وخاليسكو ونويفو ليون وبويبلا وسان لويس بوتوسي.
    Aguascalientes - THÈME : INCORPORATION DE LA PEG UN أغواسكاليينتس - الموضوع: إدراج المنظور الجنساني
    La deuxième réunion du groupe des Amis de la présidence s'est tenue à Aguascalientes le 2 octobre 2014, juste après la Conférence internationale sur la mesure du commerce international et de la mondialisation économique. UN 22 - عُقد الاجتماع الثاني لفريق أصدقاء الرئيس في أغواسكاليينتس في 2 تشرين الأول/أكتوبر 2014، مباشرةً بعد المؤتمر الدولي المعني بقياس التجارة والعولمة الاقتصادية.
    Il a appuyé à cet égard la huitième Réunion internationale sur l'utilisation des statistiques par sexe aux fins des politiques publiques, tenue à Aguascalientes (Mexique), dont des séances de travail ont été consacrées aux femmes autochtones et à la quantification de la pauvreté selon le sexe. UN ودعم الصندوق الاجتماع الدولي الثامن المعني باستخدام الإحصاءات الجنسانية لأغراض السياسات العامة، الذي نظم في أغواسكاليينتس بالمكسيك. وتضمن ذلك الاجتماع دورة عن نساء الشعوب الأصلية وقياس الفقر من منظور جنساني.
    Enfin, elle souligne que la Journée mondiale de l'habitat est célébrée ce jour même dans la ville mexicaine d'Aguascalientes, sous le thème < < Les villes et les changements climatiques > > . UN وقالت في ختام كلمتها إنه يجري الاحتفال باليوم العالمي للموئل في نفس اليوم الذي تحتفل فيه مدينة أغواسكاليينتس المكسيكية بهذه المناسبة تحت عنوان " المدن وتغير المناخ " .
    L'analyse réalisée sur cette situation montre que si à Aguascalientes, Chihuahua et Tamaulipas le pourcentage oscille entre 1 et 9, dans des entités comme la Basse Californie du Sud, le District fédéral et Quintana Roo, le pourcentage de participants se situe entre 30 à 37 %. UN ويشير التحليل حسب الولاية إلى أن النسبة تتراوح بين 1 و 9 في المائة في ولايات أغواسكاليينتس وتشيواوا وتاماوليباس، وبين 30 و 37 في المائة في كيانات مثل باخا كاليفورنيا سور والمقاطعة الاتحادية وكينتانا رو.
    Certains de ces mécanismes ont également mené des études sur la base de données d'enquête pour visualiser la problématique sanitaire et ont organisé des cours de formation pour le personnel de la santé, les promoteurs communautaires de santé et les psychologues; c'est le cas d'Aguascalientes, Sonora, Guanajuato, Jalisco, San Luis Potosí. UN وأجرى بعض هذه الهيئات أيضا تشخيصات عن طريق الدراسات الاستقصائية لإبراز المشكلة الصحية، وعقدت دورات تدريبية لموظفي الصحة والمروجات الصحيات المجتمعيات والطبيبات النفسيات، وهو ما حدث في أغواسكاليينتس وسونورا وغواناخواتو وخاليسكو وسان لويس بوتوسي.
    La législation pénale de l'État d'Aguascalientes est la seule qui ne prévoit aucune sanction à l'encontre des personnes coupables de proxénétisme. UN 2 - ولاية أغواسكاليينتس هي الوحيدة التي لا ينص قانون العقوبات فيها على معاقبة الأشخاص الذين يرتكبون جريمة إدارة بيوت الدعارة؛
    Le secrétariat de l'Instance permanente a participé à la septième Réunion internationale sur les statistiques de la parité des sexes dans le cadre des objectifs du Millénaire pour le développement, qui s'est déroulée du 19 au 21 septembre 2006 à Aguascalientes (Mexique). UN 71 - حضرت أمانة المنتدى الاجتماع الدولي السابع المعني بالإحصاءات الجنسانية في إطار الأهداف الإنمائية للألفية في الفترة من 19 إلى 21 أيلول/سبتمبر 2006، في أغواسكاليينتس بالمكسيك.
    Aguascalientes (14 mai 1995), UN أغواسكاليينتس (14 أيار/مايو 1995)؛
    1) Aguascalientes UN (1) أغواسكاليينتس
    Ainsi, en collaboration avec le Centre d'excellence sur les statistiques concernant la gouvernance, la sécurité publique, la victimisation et la justice, créé par l'ONUDC et l'Institut mexicain de statistiques et de géographie (INEGI), la première Conférence internationale sur les statistiques en matière de gouvernance, de sécurité publique, de victimisation et de justice s'est tenue à Aguascalientes (Mexique), en mai 2012. UN فبالتعاون مع مركز الامتياز في إحصاءات الحوكمة والسلامة العامة والإيذاء والعدالة، الذي أنشأه المكتب والمعهد الوطني للإحصاءات والجغرافيا في المكسيك، عُقد المؤتمر الدولي الأول المعني بإحصاءات الحكومة والسلامة العامة والإيذاء والعدالة، في أغواسكاليينتيس بالمكسيك، في أيار/مايو 2012.
    Le 18 octobre 2007, le requérant a demandé son transfert au centre pénitentiaire de l'État d'Aguascalientes; sa demande a été appuyée par l'État partie au moyen d'une lettre au juge responsable. Observations de l'État partie sur la recevabilité et le fond de la requête UN وفي 18 تشرين الأول/أكتوبر 2007، طلب صاحب الشكوى، مُدعماً برسالة وجهتها الدولة الطرف إلى القاضي المعني بالقضية، نقله إلى السجن الواقع في ولاية أغواسكالينتس.
    Au niveau fédéré, les États de Chiapas, Guerrero, Aguascalientes et Oaxaca sont ceux qui comptent le plus d'enfants et d'adolescents en proportion de la population totale, soit respectivement 40,5 %, 39,7 %, 37,7 % et 37,6 % de moins de 18 ans. UN 9- وتوجد في ولايات تشياباس وغيريرو وأغواسكالينتيس وأواخاكا أعلى نسب الأطفال والمراهقين بين السكان: فالأشخاص الذين تقل أعمارهم عن 18 سنة يشكلون 40.5 في المائة، و39.7 في المائة، و37.7 في المائة و37.6 في المائة، على التوالي، من إجمالي عدد سكان هذه الولايات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus