M. Aguiar de Almeida a participé à un colloque organisé à Belem (Brésil) sur les peuples volontairement isolés d'Amazonie et de la région du Gran Chaco. | UN | 33 - وحضر السيد أغيار دي ألميدا ندوة في بيلم بالبرازيل عن شعوب منطقة الأمازون وغران شاكو في أمريكا الجنوبية المنعزلة طواعية. |
Eduardo Aguiar de Almeida (Brésil) | UN | إدواردو أغيار دي ألميدا (البرازيل) |
Eduardo Aguiar de Almeida (Brésil) | UN | إدواردو أغيار دي ألميدا (البرازيل) |
Le Gouvernement a transmis une copie de l'accord de règlement amiable signé le 15 novembre 1999 à Buenos Aires par le Gouvernement et Mme Aguiar de Lapacó. | UN | وقد أرسلت الحكومة نسخة من اتفاق التسوية الودية الذي تم التوقيع عليه في بوينس آيرس بين الحكومة والسيدة أغويار دي لاباكو في 15 تشرين الثاني/نوفمبر 1999. |
À la même séance, le Président a fait une déclaration ainsi que les membres de l'Instance cités ci-après : Parshuram Tamang, Eduardo Aguiar de Almeida, Aqqaluk Lynge, Wilton Littlechild et Nina Pacari Vega. | UN | 8 - وفي الجلسة نفسها، أدلى ببيانات رئيس المنتدى وأعضاؤه التالية أسماؤهم: بارشورام تامانغ، أدواردو أغويار دي الميدا، أكالوك ينغ، ويلتون لتل شايلد ونينا باكاري فيغا. |
Ont participé à l'atelier les membres suivants de l'Instance permanente : Mme Victoria Tauli-Corpuz, présidente et experte autochtone de la Fondation Tebtebba et M. Eduardo Aguiar de Almeida. | UN | 2 - حضر حلقة العمل عضوان بالمنتدى الدائم، هما: السيدة فكتوريا تاولي - كوربوز، بصفتها رئيسة وخبيرة من الشعوب الأصلية من مؤسسة طبطيبا، والسيد أدواردو آغيار دي ألميدا. |
Eduardo Aguiar de Almeida (Brésil) | UN | إدواردو أغيار دي ألميدا (البرازيل) |
Eduardo Aguiar de Almeida (Brésil) | UN | إدواردو أغيار دي ألميدا (البرازيل) |
Eduardo Aguiar de Almeida (Brésil) | UN | إدواردو أغيار دي ألميدا (البرازيل) |
A. Participation Les membres indiqués ci-après de l'Instance permanente ont participé à l'atelier : Wilton Littlechild, Ida Nicolaisen, Victoria Tauli-Corpuz, Eduardo Aguiar de Almeida, Liliane Muzangi Mbela, Michael Dodson, Merike Kokajev, William Langeveldt, Otilia Lux de Coti, Aqqaluk Lynge, Xiaomei Qin et Pavel Sulyandziga. | UN | 2 - شارك أعضاء المنتدى الدائم التالية أسماؤهم في حلقة العمل: ويلتون ليتلتشيلد، وإيدا نيكولايسن، وفيكتوريا تولي-كوربوز، وإدواردو أغيار دي ألميدا، وليليان موزانغي مبيلا، وميشيل دودسون، ومريكي كوكاييف، ووليام لانغفيلد، وأوتيليا لاكس دي كوتي، وأكالوك لينغي، وخياومي تشين، وبافيل سولياندزيغا. |
Eduardo Aguiar de Almeida (Brésil) | UN | إدواردو أغيار دي ألميدا (البرازيل) |
À la même séance, ont également fait des déclarations les membres de l'Instance permanente ci-après : Eduardo Aguiar de Almeida, Hassan Id Balkassm, William Langeveld, Nina Pacari Vega, Yuri Boychenko, Pavel Sulyandziga, Parshuram Tamang, Wilton Littlechild et Merike Kokajev. | UN | 11 - وفي الجلسة نفسها أدلى ببيانات أعضاء المنتدى التالية أسماؤهم: إدواردو أغيار دي الميدا، حسن عيد بلقاسم، ويليام لانجفيلدت، نينا مكاري فيغا، يوري بويشنكو، بافيل سوليندزيغا، برشورام تامانغ، ولتون ليتيل تشايلد ومريكي كوكاجيف. |
Eduardo Aguiar de Almeida (Brésil) | UN | إدواردو أغيار دي ألميدا (البرازيل) |
À l'occasion de la Conférence internationale sur la réforme agraire et le développement rural, tenue en mars 2006, à Porto Alegre (Brésil), le secrétariat de l'Instance a organisé une manifestation spéciale, qui a rassemblé des membres de l'Instance, à savoir Mme Tauli-Corpuz et M. Aguiar de Almeida, des experts des questions autochtones et des représentants des organismes des Nations Unies. | UN | 67 - نظمت أمانة المنتدى حدثا خاصا أثناء المؤتمر الدولي المعني بالإصلاح الزراعي والتنمية الريفية المعقود في بورتو أليغري بالبرازيل في آذار/مارس 2006، حضره فريق من أعضاء المنتدى يتكون من السيدة تولي كوربوز والسيد أغيار دي ألميدا، كما حضر الحدث خبراء في مجال السكان الأصليين، وممثلون عن منظمات الأمم المتحدة. |
Eduardo Aguiar de Almeida | UN | إدواردو أغويار دي ألميدا |
La Présidente de l'Instance, Victoria Tauli-Corpuz, et Eduardo Aguiar de Almeida (membre de l'Instance) ont participé à la session organisée par l'UNICEF au Bureau régional pour les Amériques et les Caraïbes, à Panama en septembre 2006. | UN | وشاركت فيكتوريا تاولي - كوربوز، رئيسة المنتدى، وإدواردو أغويار دي ألميدا، عضو المنتدى، في الدورة التي طلبت منظمة اليونيسيف عقدها واستضافها مكتب اليونيسيف الإقليمي لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي في مدينة بنما في أيلول/سبتمبر 2005. |
105. En ce qui concerne le recours extraordinaire introduit par Carmen Aguiar de Lapacó en vue de savoir ce qui est arrivé à sa fille, Alejandra Lapacó, disparue le 17 mars 1977, rien ne permet de conclure que le < < droit à la vérité > > , qui est affaire de fond, ait été bafoué alors que seule la procédure choisie a été rejetée. | UN | 105- وفيما يتعلق بالطعن غير العادي الذي قدمته كارمين أغويار دي لاباكو في محاولة للتحقق مما حدث لابنتها، أليخاندرا لاباكو، المفقودة منذ 17 آذار/مارس 1977، ليس هناك ما يدعو إلى الاستنتاج بأنه تم إنكار " الحق في معرفة الحقيقة " ، وهو مسألة جوهرية، لمجرد رفض الوسائل الإجرائية المختارة لتأمينه. |
MM. Aguiar de Almeida et Tamang ont assisté à la huitième réunion de la Conférence des parties à la Convention sur la diversité biologique tenue du 20 au 31 mars 2006 à Curitiba (Brésil). | UN | 17 - وحضر السيد آغيار دي ألميدا والسيد تمانغا الاجتماع الثامن لمؤتمر الأطراف في اتفاقية التنوع البيولوجي الذي عقد في كريتيبا بالبرازيل في الفترة من 20 إلى 31 آذار/مارس 2006. |