Soudan Ismail Mohamed Ahmed Abu Shouk, Ahmed Hassan Ahmed, Omer Ahmed Mohamed, Kamal Bashir Ahmed Khair | UN | اسماعيل محمد أحمد أبو شوق، أحمد حسن أحمد، عمر أحمد محمد، كمال بشير أحمد خير السودان |
Ahmed Abu (el) Rish | UN | ٢٨تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٣ أحمد أبو الريش |
Selon des sources palestiniennes, les émeutes ont commencé peu de temps après que les habitants de Gaza eurent été appelés à observer une grève générale de trois jours pour protester contre l'assassinat d'Ahmed Abu Rish. | UN | وحسبما ذكرت مصادر فلسطينية، فإن أعمال الشغب بدأت بُعيد الدعوة الى أبناء غزة للقيام بإضراب عام لمدة ثلاثة أيام احتجاجا على مقتل أحمد أبو ريش. |
Ahmed Abu Rab, 21 ans | UN | أحمد أبو راب، ٢١ |
La Commission a également progressé dans l'identification du profil et du rôle de M. Ahmed Abu Adass - l'auteur présumé de l'attentat suicide - , ainsi que des motifs qui auraient présidé à l'assassinat de M. Rafic Hariri. | UN | كما حدث تقدم فيما تعرفه اللجنة من معلومات عن هوية أحمد أبو عدس ومدى تورطه، وهو المفجر الانتحاري المزعوم، بالإضافة إلى فهمها للدوافع المحتملة لاغتيال رفيق الحريري. |
7. Au Liban, M. Ramadan travaillait dans la société de création de logiciels où était employé Ahmed Abu Adas. | UN | 7- وفي لبنان، عمل السيد رمضان لحساب شركة للبرامج الحاسوبية عمل فيها أيضاً أحمد أبو عدس. |
Le présumé terroriste de Benghazi, Ahmed Abu Khattala, est jugé sur le sol des Etats-Unis, accusé d'avoir tué des officiels américains. | Open Subtitles | بنغازي المزعومة الإرهابي أحمد أبو Khattala، ويحاكم على أرض الولايات المتحدة، المتهم بقتل الولايات المتحدة الأمريكية مسؤول. |
Des déclarations ont été faites par M. Kéba Birane Cissé, Président du Comité pour l'exercice des droits inaliénables du peuple palestinien, et M. Ahmed Abu Ala, Directeur général du Département des affaires économiques et de la planification de l'Organisation de libération de la Palestine. Des représentants d'organisations intergouvernementales ont également fait des déclarations. | UN | وأدلى ببيان أيضا كل من سعادة السيد كيبا بيران سيسي رئيس اللجنة المعنية بممارسة الشعب الفلسطيني لحقوقه غير القابلة للتصرف؛ والسيد أحمد أبو علاء مدير عام ادارة الشؤون الاقتصادية والتخطيط في منظمة التحرير الفلسطينية؛ كما أدلى ممثلو المنظمات الحكومية الدولية ببيانات. |
Abin Ahmed Abu Libda | UN | أمين أحمد أبو لبدة |
Des déclarations ont été faites par M. Kéba Birane Cissé, Président du Comité des droits inaliénables du peuple palestinien et M. Ahmed Abu Ala, Directeur général du Département des affaires économiques et de la planification de l'Organisation de libération de la Palestine. Des représentants d'organisations intergouvernementales ont également fait des déclarations. | UN | وأدلى أيضا ببيانات كل من السيد كيبا بيران سيسيه، رئيس اللجنة المعنية بممارسة الشعب الفلسطيني لحقوقه غير القابلة للتصرف؛ والسيد أحمد أبو علاء، المدير العام لدائرة الشؤون الاقتصادية والتخطيط بمنظمة التحرير الفلسطينية، وأدلى كذلك ببيانات ممثلو المنظمات الحكومية الدولية. |
8. Le 3 décembre 1993, il a été signalé que l'enquête ouverte sur le décès d'Ahmed Abu Rish, le 28 novembre, avait révélé que la victime n'était pas armée et n'avait pas tiré lorsqu'elle avait été abattue par des agents secrets des FDI, contrairement à ce que leur porte-parole avait affirmé. | UN | ٨ - وفي ٣ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣، أفادت التقارير أن التحقيق الذي أجري فيما يتصل بقتل أحمد أبو الريش يوم ٢٨ تشرين الثاني/نوفمبر، أظهر أن أبو الريش لم يكن مسلحا وأنه لم يطلق النار عندما قتلته وحدات سرية، بالرغم مما أكده المتحدث باسم جيش الدفاع اﻹسرائيلي أول اﻷمر. |
Ahmed Abu Abtihan | UN | أحمد أبو إبتهال |
Le Président de la Commission de Juba, le juge de la Cour suprême Mohammed Ahmed Abu Sin, que le Rapporteur spécial a rencontré en septembre et décembre 1993, a été saisi de ces rapports et informations. | UN | وقد قدمت هذه التقارير والمعلومات إلى رئيس لجنة جوبا، قاضي المحكمة العليا، السيد محمد أحمد أبو سن، الذي التقى به المقرر الخاص في أيلول/سبتمبر وكانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣. |
Ibrahim Mohammed Ahmed Abu Sa'deh | UN | إبراهيم محمد أحمد أبو سعدة |
Tarik Suliman Ahmed Abu Hassanein | UN | 8 - طارق سليمان أحمد أبو حسنين |
Yussef Mohammed Ahmed Abu Khidr Bisharat | UN | 1 - يوسف محمد أحمد أبو خضر بشارات |
i) Le 29 mars 2013, une force de l'Armée de libération du Soudan-Menawi, placée sous le commandement d'Ahmed Abu Digin, a franchi la frontière à partir du Darfour méridional pour évacuer plusieurs blessés sur Raja et être réapprovisionnée et équipée par le colonel Rigan de la SPLA, l'officier chargé du renseignement à Raja; | UN | ' 1` في 29 آذار/مارس 2013، عبرت قوة من جيش تحرير السودان - جناح ميناوي بقيادة أحمد أبو دقن، الحدود من جنوب إقليم دارفور لإجلاء بعض العناصر المصابة إلى رجا ولكي يزوِّدها بالإمدادات والعتاد العقيد ريقان، وهو ضابط المخابرات في الجيش الشعبي لتحرير السودان في رجا؛ |
1. Ahmed Abu al-Oyoon | UN | 1 - أحمد أبو العيون |
1. Mahmoud Ahmed Abu Kosh (15 ans) | UN | 1 - محمد أحمد أبو كوش (15 سنة) |
Mahmoud Ahmed Abu Omreh | UN | 1 - محمود أحمد أبو عمرة |