"ahmed yassine" - Traduction Français en Arabe

    • أحمد ياسين
        
    Le Conseil a condamné l'exécution extrajudiciaire du cheikh Ahmed Yassine, chef du Hamas, et de sept autres Palestiniens par des forces israéliennes, ce matin. UN أدان المجلس ما قامت به القوات الإسرائيلية صباح اليوم، إذ قتلت الشيخ أحمد ياسين زعيم حماس وسبعة فلسطينيين آخرين بدون محاكمة.
    Le fondateur du Hamas, cheikh Ahmed Yassine, jurant de renforcer les attaques, a dit qu'il avait fait appel à une femme pour l'attentat-suicide pour tirer parti des procédures de sécurité appliquées par Israël, qualifiant la tactique de < < fait nouveau dans la résistance contre l'ennemi > > . UN وقال الشيخ أحمد ياسين مؤسس حماس وهو يتوعد بتصعيد الاعتداءات، أنها قد استخدمت امرأة انتحارية لاستغلال الإجراءات الأمنية الإسرائيلية. مدعيا بأن التكتيك يمثل تطورا جديد في مقاومة العدو.
    Déclaration relative à l'assassinat du cheikh Ahmed Yassine, publiée le 22 mars 2004 par le Conseil Affaires générales et relations extérieures de l'Union européenne UN بيان بشأن اغتيال الشيخ أحمد ياسين صادر في 22 آذار/مارس 2004 عن مجلس الشؤون العامة والعلاقات الخارجية التابع للاتحاد الأوروبي
    Le Conseil des ministres des affaires étrangères de l'Union européenne (UE) a condamné sans équivoque le 23 mars dernier l'exécution extrajudiciaire du dirigeant du Hamas, cheikh Ahmed Yassine, et de six autres Palestiniens par les forces israéliennes. UN لقد أدان مجلس وزراء خارجية الاتحاد الأوروبي في 23 آذار/مارس بصورة قاطعة إقدام القوات الإسرائيلية على قتل الشيخ أحمد ياسين قائد حماس وستة غيره من الفلسطينيين خارج نطاق القضاء.
    À cet égard, au lendemain de l'exécution extrajudiciaire, il y a deux semaines, du cheikh Ahmed Yassine par un tir de missile d'hélicoptère à Gaza, le Gouvernement et les responsables militaires israéliens ont fait allusion à plusieurs reprises dans leurs déclarations à la possibilité qu'une action du même type soit menée contre le Président élu de l'Autorité palestinienne, Yasser Arafat. UN وفي هذا الصدد، وفي إثر قتل الشيخ أحمد ياسين خارج نطاق القانون في مدينة غزة بواسطة نيران القذائف من طائرة هليكوبتر قبل أسبوعين، أدلت الحكومة الإسرائيلية والمسؤولون العسكريون الإسرائيليون بتصريحات متكررة تلمح إلى احتمال الإقدام على إجراء مماثل ضد الرئيس المنتخب للسلطة الفلسطينية، الرئيس ياسر عرفات.
    1. Condamne fermement les violations graves des droits de l'homme qui continuent d'être perpétrées dans le territoire palestinien occupé, en particulier le tragique assassinat, le 22 mars 2004, du cheikh Ahmed Yassine, en infraction à la Convention de Genève relative à la protection des personnes civiles en temps de guerre; UN 1- تدين بشدة الانتهاكات الخطيرة المستمرة لحقوق الإنسان في الأرض الفلسطينية المحتلة، وخاصة الاغتيال المأساوي للشيخ أحمد ياسين في 22 آذار/مارس 2004، الذي يشكل مخالفة لاتفاقية جنيف بشأن حماية الأشخاص المدنيين في وقت الحرب؛
    En ma qualité de Président du Groupe arabe pour le mois de mars 2004, j'ai l'honneur de me référer à la lettre en date du 22 mars 2004, adressée au Président du Conseil de sécurité par l'Observateur permanent de la Palestine auprès de l'Organisation des Nations Unies, concernant l'exécution extrajudiciaire, hier, à Gaza, du cheikh Ahmed Yassine, par Israël, la puissance occupante. UN أتشرف، بصفتي رئيسا للمجموعة العربية عن شهر آذار/مارس 2004، بأن أشير إلى الرسالة المؤرخة 22 آذار/مارس 2004، الموجهة إلى رئيس مجلس الأمن من المراقب الدائم لفلسطين لدى الأمم المتحدة فيما يتعلق بقيام إسرائيل، السلطة القائمة بالاحتلال، أمس بمدينة غزة بإعدام الشيخ أحمد ياسين خارج نطاق القانون.
    1. Condamne l'exécution extrajudiciaire qu'Israël, puissance occupante, a commise tout dernièrement en tuant le cheikh Ahmed Yassine et six autres Palestiniens à l'extérieur d'une mosquée à Gaza et demande l'arrêt complet des exécutions extrajudiciaires; UN 1 - يدين آخر عمليات القتل خارج إطار القانون التي ارتكبتها إسرائيل، السلطة القائمة بالاحتلال، والتي قتل فيها الشيخ أحمد ياسين وستة فلسطينيين آخرين خارج أحد المساجد بمدينة غزة، ويدعو إلى الوقف الكامل لعمليات القتل خارج إطار القانون؛
    Le Conseil Affaires générales et relations extérieures, réuni ce jour sous la présidence de M. Brian Cowen T.D., Ministre irlandais des affaires étrangères, a adopté la déclaration ci-après suite à l'assassinat du cheikh Ahmed Yassine : UN إن مجلس الشؤون الخارجية والعلاقات الخارجية، المنعقد اليوم برئاسة السيد برايان كاوون (عضو البرلمان) وزير الخارجية الأيرلندي، قد وافق على ما يلي بشأن اغتيال الشيخ أحمد ياسين:
    Israël a accentué sa politique d'exécutions extrajudiciaires visant des Palestiniens soupçonnés d'avoir pris part à des attaques armées contre des Israéliens, allant jusqu'à assassiner le cheikh Ahmed Yassine, le 22 mars 2004, et Abdelaziz Rantissi, le 17 avril 2004. UN 4 - وكثفت إسرائيل سياسة القتل خارج نطاق القانون للفلسطينيين المشتبه في ضلوعهم في هجمات مسلحة ضد إسرائيل، والتي توجت باغتيال الشيخ أحمد ياسين في 22 آذار/مارس 2004 وعبد العزيز الرنتيسي في 17 نيسان/أبريل 2004.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus