"ai cherché" - Traduction Français en Arabe

    • كنت أبحث عنك
        
    • بحثت عن
        
    • لقد بحثت
        
    • بحثت عنه
        
    • سعيت
        
    • كنت أبحث عنه
        
    • أَبْحثُ
        
    • وسعيت
        
    • ظللت أبحث عنه
        
    • فتشت
        
    • بحثت فى
        
    • بحثت في
        
    • كنتُ أبحث عنك
        
    • كنتُ أبحث عنكِ
        
    • وبحثت
        
    Milhouse, je t'ai cherché partout. Open Subtitles ميلهاوس, أوه لقد كنت أبحث عنك في كل مكان, أصغ
    Salut, mon vieil ami. Je t'ai cherché partout. Open Subtitles مرحباً، يا صديقي العزيز لقد كنت أبحث عنك في كل مكان
    Bref. J'ai cherché son adresse dans ta liste de contacts. Open Subtitles عموماً ، بحثت عن عنوانه في قائمتك للمتصلين
    J'ai fouillé les bois autour de ma cabane. J'ai cherché dans toute la ville. Open Subtitles لقد بحثت في الغابة حول كوخي وكنت أبحث في أرجاء البلدة
    Je l'ai enlevée en chemin pour la protéger, je ne voulais pas qu'on me la vole, puis quand je l'ai cherché en revenant, elle n'était plus là. Open Subtitles ،لقد خلعته لكي أحافظ عليه ،لأنّي لم أكن أود أن يُسرق مني وبعدها بحثت عنه أثناء عودتي .لكنه أختفى
    En conséquence, j'ai cherché à encourager la diversification de l'aide complémentaire fournie par la communauté internationale. UN وبناء على ذلك سعيت الى تشجيع المجتمع الدولي على تقديم مجموعة أكثر تنوعا من المساعدات التكميلية.
    Te voilà. Je t'ai cherché partout. Faut annuler le contrat sur Loïs. Open Subtitles كنت أبحث عنك بكل مكان إسمع، علي إلغاء طلب إغتيال زوجتي
    Je t'ai cherché partout. C'est pour maman. Open Subtitles لقد كنت أبحث عنك في كل مكان الموضوع خاص بأمي
    - Je t'ai cherché partout. Open Subtitles لقد قلت أنني كنت أبحث عنك في جميع الأنحاء
    Je t'ai cherché partout, et tu apparais comme par magie. Open Subtitles لقد كنت أبحث عنك في كل مكان والآن تظهرين بنفسك
    Hé, chéri. Je t'ai cherché de partout ce matin. Open Subtitles مرحباً، عزيزي لقد كنت أبحث عنك هذا الصباح
    Donc j'ai cherché les centres de détentions du SVR liés au numéro d'unité qu'on a trouvé sur les uniformes des agents morts. Open Subtitles لذلك بحثت عن مراكز حجز تابعة للاستخبارات الروسية مرتبطة بالرقم الموجود في الزي الذي يرتديه العملاء الأموات
    Si ça peut vous rassurer, j'ai cherché les anciens propriétaires, et aucun d'eux ne donnent l'impression d'être un meurtrier. Open Subtitles ولطمأنتك فقط بحثت عن الملاك السابقين لم يظهر على أحدهم سمات القتلى
    Je suis si contente de t'avoir retrouvé. Je t'ai cherché partout. Open Subtitles إنّي سعيدة جدًّا بإيجادك، لقد بحثت في كلّ مكان.
    J'ai cherché des informations sur lui sur internet, et il est sur la liste des délinquants sexuels. Open Subtitles بحثت عنه على الإنترنت، و وجدته موجوداً على شيء يخص الاتهامات الجنسية
    Ce que j'ai cherché à inclure dans le texte, c'est un dénominateur commun, un libellé qui soit acceptable, des formules susceptibles de nous faire parvenir à un accord minimal. UN لقد سعيت إلى أن أجعل النص قاسما مشتركا، أو صيغة يمكن تقبلها، وتتضمن صيغا يمكن أن تحقق الحد الأدنى من الاتفاق.
    Parce qu'il m'offre quelque chose que j'ai cherché toute ma vie. Open Subtitles لأنه يعرض علي شيئاً كنت أبحث عنه طوال حياتي
    Je l'ai cherché toute la semaine, et la voilà qui le porte! Open Subtitles أنا أَبْحثُ عنهم طِوال الإسبوع، وهي تَلْبسُهم.
    J'ai cherché une formule qui puisse offrir quelque chose à chacun et non tout à l'un quelconque d'entre nous. UN وسعيت إلى التوصل إلى صيغة يمكن أن تقدم شيئاً للجميع ولكنها لا تقدم كل شيء إلى أي منهم بصورة خاصة.
    Je l'ai cherché toute la matinée. Open Subtitles ظللت أبحث عنه طوال الصباح دون جدوى
    Elle a été immobile pendant les 4 derniers jours,donc ça doit être ici, mais j'ai cherché partout. Open Subtitles لم تتحرك خلال الأيام الأربعة الماضية لابد أنه هناك لكني فتشت كل مكان
    J'ai cherché le bateau de Kirk après avoir retrouvé son corps. Open Subtitles لقد بحثت فى قارب كيرك بعدما عثرت على جثته
    J'ai cherché tout ce qu'elle avait de France, ses photos de là-bas, en examinant les villages, les clochers d'églises, pour essayer de les identifier. Open Subtitles بحثت في أغراضها عن شيء متعلق بفرنسا بدأت بالصور التي من فرنسا أنظر إلى صورة القرية و أبراج الكنائس
    Je t'ai cherché partout. J'ai cru que tu avais disparu. Open Subtitles كنتُ أبحث عنك في كل مكان، حسبتُك ميت.
    - Je suis désolé. - Je l'ai cherché partout. Open Subtitles ـ أنا آسفة ـ لقد كنتُ أبحث عنكِ في كل مكان
    Il semble être en Amérique légalement et j'ai cherché dans tous les coins et recoins de la vie des Chernus et je n'ai rien trouvé qui leur soit défavorable, même un peu. Open Subtitles يبدو ان تواجده في اميركا شرعي وبحثت في كل زوايا و اجزاء حياة آل تشرنس ولم اجد اي شيء ولو حتى من بعيد يربطهم به

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus