J'ai couru 16 kilomètres aujourd'hui. Tu aurais pu en faire 32. | Open Subtitles | أجل، ركضت اليوم 10 أميال، كان بوسعي ركض 20. |
Oui, j'ai couru... 800 mètres et je ne peux plus marcher. | Open Subtitles | أجل، ركضت نصف ميل والآن بالكاد يمكنني أن أمشي |
J'ai couru jusqu'à l'hôpital, il y a bien 8 ou 9 kilomètres, et... quand je suis arrivé, Je l'ai confiée à un médecin juste à temps. | Open Subtitles | جريت كالرياح للمشفى عل ما أعتقد خمس أو ست أميال وعندما .. |
J'ai retiré quelques planches sur les fenêtres et j'ai couru. | Open Subtitles | وسحبتُ بعض الالواح من احدى النوافذ وهربت |
On s'est regardé et j'ai couru dans ma chambre, et on n'en a jamais parlé. | Open Subtitles | أغلقت عيناي وركضت خارج الغرفة ولم نتحدث بالأمر أبدًا |
Oui, j'ai couru... 800 mètres et je ne peux plus marcher. | Open Subtitles | أجل، ركضت نصف ميل والآن بالكاد يمكنني أن أمشي |
Merci, j'ai pris un bain dans le ruisseau et j'ai couru dans le champ pour sécher. | Open Subtitles | شكرًا, لقد تسبحت للتو في النهر ومن ثم ركضت في الحقل لأجفف نفسي |
Non, et elle sait pas non plus que quand j'étais étudiant, j'ai couru nu sur le terrain du match de foot Michigan/Ohio. | Open Subtitles | لا. وهي أيضا لا تعلم , أنني قبل التخرج ركضت عاريا في مبارة كرة القدم بين ميتشيجان وأوهايو |
Quand j'ai entendu a propos du feu, j'ai couru ici, mec. | Open Subtitles | عندما سمعت عن الحريق، عمليا ركضت إلى هنا، يارجل. |
J'ai couru dehors au moment où un cirque passait en ville. | Open Subtitles | ركضت إلى الخارج بينما كان هناك سيرك يدخل البلدة |
Je vous ai couru après, mais je vous ai perdu dans le brouillard près du pont. | Open Subtitles | لكنني ركضت خلفك، وفقدتك في الضباب ناحية الجسر. |
Non, merci. Une fois j'ai couru un 5 km et j'ai presque vomi. Oh, hey, tu as l'assurance maladie. | Open Subtitles | لا , شكراً جريت 5 ك.م مرة كدت أن أتقيئ أوه , هاي , لديك تأمين صحي |
Quand le spectacle s'est terminé, j'ai couru juste pour voir ce qu'il en avait pensé. | Open Subtitles | أتذكر حينما انتهت المسرحية، جريت خارجة من الكواليس لأعرف رأيه. |
Alors il a regardé dans la voiture... puis j'ai couru par ici, et lui par là. | Open Subtitles | إذاً.. نظر في السيارة.. ثم جريت أنا من هنا و جرى هو من هناك |
Il a encore essayé de m'attaquer mais il a glissé et il est tombé, alors j'ai couru. | Open Subtitles | وحاول الضرب مرة أخرى فإنزلق وسقط وهربت أنا |
J'ai presque tué des gens, et j'ai paniqué et j'ai couru. | Open Subtitles | أنا قتلت ما يقرب من بعض الناس وأنا شعرت بالذعر وركضت. |
J'ai couru dans ma chambre pour lui écrire une autre lettre... pour voir le bonheur sur son visage. | Open Subtitles | أسرعت الى غرفتي لأكتب لها خطابا لأرى تلك الفرحة على وجهها مرة أخرى |
J'ai couru a l'intérieur pour chercher de l'aide. | Open Subtitles | هرعتُ في طلب المساعدة لها |
J'ai couru aussi vite que je pouvais, et puis j'ai entendu les cris, mais je suis arrivé trop tard. | Open Subtitles | هرولت باسرع ما يمكن وبعدها سمعت صرخات ولكني وصلت متاخرا |
Souviens toi quand j'avais 6 ans... je jouais avec papa, et tout d'un coup j'ai couru plus vite que je ne l'avais jamais fait, et je me suis retrouvé au milieu de la forêt, complètement perdu. | Open Subtitles | أمي أتذكرين عندما كان عمري 6 سنوات وكنت ألعب المطارده مع أبي وفجأه بدأت أركض أسرع من أي وقت مضى وأصبحت في وسط بالمر وودز وتهت تماماً |
Moi au contraire j'ai couru 9 km ce matin donc je prendrai le BLT (Bacon, Laitue, Tomate) à la "pistacho"... | Open Subtitles | وأما أنا من ناحيةٍ أخرى، فقد ركضتُ 6 أميال صباح اليوم، ولهذا سأطلبُ ال"ل خـ طـ" |
La première fois que j'ai couru sur 1 miles, j'ai vomi et je suis tombé dans les pommes. | Open Subtitles | المرة الأولى رَكضتُ ميل، تَقيّأتُ،ثمّ غبَت عن الوعي. |