J'ai dit à ma mère qu'on restait, je refuse de l'affoler en partant plus tôt. | Open Subtitles | ذلك لن يكون سيئاً لقد أخبرت أمي بأننا باقون هنا لا أريد لها أن تفقد أعصابها من خلال رحيلنا مبكراً |
Quand j'ai dit à ma mère que je voulais aller en fac de médecine, elle a essayé de m'en dissuader -- | Open Subtitles | عندما أخبرت أمي أني سأذهب إلى مدرسة الطب . . حاولت إقناعي بالعدول عن هذا |
J'ai dit à ma mère que c'était parce que je ne voulais pas avoir à voir son visage. | Open Subtitles | و أخبرت أمي ان هذا بسبب أني لا أريد ان أري وجهه |
Je peux chanter ? J'ai dit à ma mère... | Open Subtitles | هل يمكنني أداء اغنية ثنائية .. أخبرت والدتي |
J'ai dit à ma mère que j'irais déjeuner et je ne veux pas qu'elle s'inquiète. | Open Subtitles | و أنا أخبرت أمى أننى سأحضر الغداء. و لا أريدها أن تقلق. |
J'ai dit à ma mère que je n'irai pas à Brown. | Open Subtitles | لقد أخبرت أمّي فقط أنني لست ذاهبة إلى براون |
J'ai dit à ma mère que je venais vivre à L.A. et elle a paniqué. Attends, quoi ? | Open Subtitles | اخبرت امي اني سأنتقل الى لوس انجلوس ولقد فزعت |
J'ai dit à ma mère que je prendrais ce travail à une condition... | Open Subtitles | قلت لأمي أنني موافق على هذا العمل بشرط واحد |
J'ai dit à ma mère qu'il y avait des loups sur le toit et vous savez ce qu'elle m'a dit ? | Open Subtitles | أخبرت أمي أن ذئب على السطح هل تعلم ما قالت ؟ |
J'ai dit à ma mère que j'étais pas en ville, mais j'ai menti, je vous ai vu dans l'immeuble. | Open Subtitles | أخبرت أمي أني خارج المدينة، ولكني كذبت رأيتك في المبنى |
J'ai dit à ma mère : "Plus de verrous ou de sifflets anti-viol. | Open Subtitles | أخبرت أمي أنه لا مزيد من المزلاجات القويّة أو صفارات الاغتصاب |
En plus, j'ai dit à ma mère que je passerais Noël avec elle. | Open Subtitles | إضافة إلى أنني أخبرت أمي أنني سأقضي العيد معها |
Merde, j'ai dit à ma mère qu'on arrivait dans une heure. | Open Subtitles | تبـاً، لقد أخبرت أمي انها ستأخذه منذ ساعة |
J'ai dit à ma mère que j'allais passer le samedi soir chez Jared et qu'on pourrait aller à l'expo plus tôt, ou dimanche. | Open Subtitles | أنا أخبرت أمي أني قضيت ليلة السبت عند جاريد لذا يمكن أن نذهب إلى الرياضات اكسبو الشتوية في وقت سابق من يوم الأحد |
J'ai dit à ma mère que je le ferais. Elle a appelé et je le lui ai promis. | Open Subtitles | أخبرت أمي بأني سأفعل ذلك لقد أتصلت بي وقلتُ لها بأني سأفعل ذلك |
J'ai dit à ma mère que tu passais m'apporter un livre dont j'ai besoin pour un dissertation. | Open Subtitles | لقد أخبرت أمي أنّك كنت تحضر لي كتابا إحتجته لكتابة أوراقي. |
J'ai dit à ma mère que je le garderai pour qu'elle ait du temps pour elle et il a eu une mauvaise journée. | Open Subtitles | أخبرت أمي بإنني سأراقبه ليكون بإمكانها ان تقضي بعض الوقت لنفسها و سيكون اليوم سيء |
Quand je l'ai dit à ma mère, elle s'est fâchée contre moi ! | Open Subtitles | ثم أخبرت أمي و أصبحت غاضبه مني |
J'ai dit à ma mère que je volerais, je l'ai fait ! | Open Subtitles | لقد أخبرت أمي أنني أود أن أكون طيار |
J'ai dit à ma mère que c'était parce que je n'avais aucune idée de ce que je voulais faire de ma vie. | Open Subtitles | أخبرت والدتي أنني لاأمتلك أدنى فكرة عمّا أريد أن أفعله بحياتي |
J'ai dit à ma mère que j'avais eu une promotion. | Open Subtitles | أخبرت والدتي أنني قد حصلتُ على ترقيه |
J'ai dit à ma mère que je voulais être traitée en adulte et voilà: je conduis. | Open Subtitles | أخبرت أمى أننى أريد أن أعامل مثل البالغين و فوالا... القيادة |
Il se fait vraiment tard, et j'ai dit à ma mère que je ne serai pas trop longue, alors je vais y aller, mais merci. | Open Subtitles | لقد تأخر الوقت، وقد أخبرت أمّي بأنّي لن أتأخر سأرحل الآن، ولكن شكراً لك |
Je sais, je sais et je n'étais qu'une enfant quand j'ai dit à ma mère que tu n'étais qu'un gars de l'armée, et maintenant ça fait si longtemps, et je... | Open Subtitles | كنت مجرد طفلا نعم, نعم, أعرف, أعرف و انا كنت مجرد طفلا عندما اخبرت امي بانك كنت احد رجال الجيش |
Ca à interet à être bon. J'ai dit à ma mère que je serais rentré à cette heure | Open Subtitles | من الأفضل ان يكون أمراً جيداً لقد قلت لأمي بأنني سأعود إلى المنزل الآن |