"ai fait ça" - Traduction Français en Arabe

    • فعلت ذلك
        
    • فعلت هذا
        
    • قمت بذلك
        
    • قمت بهذا
        
    • فعلتُ هذا
        
    • فعلتُ ذلك
        
    • صنعت هذا
        
    • عملت هذا
        
    • ما فعلته كان
        
    • عَمِلتُ هذا
        
    • صنعت ذلك
        
    • صنعتُ هذا
        
    • كله بفضلي
        
    Quand j'ai fait ça, tuer les autres vampires était la dernière chose que j'avais en tête. Open Subtitles عندما فعلت ذلك , قتل مصاصي الدماء الأخرين كان أخر شئ في بالي
    J'ai fait ça. Open Subtitles فعلت ذلك بالرغم من الإعتراضات التي تلقيتها من عميلين أحترمهما
    J'ai fait ça en 3e année à mon spectacle de ballet. Open Subtitles لقد فعلت هذا في الصف الثالث في عرض البالية.
    Ecoute, j'ai fait ça sans sa bénédiction, et sans son argent. Open Subtitles اسمعي , أنا . . أنا فعلت هذا .بدونمباركته.
    Ouais, j'ai fait ça avec le gars du lycée qui m'appelait gorille rasé. Open Subtitles اعني ، لقد قمت بذلك لهذا الشخص في الثانوية الذي اعتاد ان يناديني بـ غوريلا بدون شعر
    Ça a dû empirer depuis la dernière fois que j'ai fait ça. Open Subtitles اشعر كأن المقياس قد تحرك منذ آخر مرة قمت بهذا
    Je ne sais pas pourquoi j'ai fait ça. Je suis désolé, je dois y aller. Open Subtitles أنا لا أعلم لمَ فعلتُ هذا للتّو، أنا آسفه، يجب عليّ الذّهاب
    J'ai fait ça pour le pousser à me faire confiance, car s'il me fait confiance, il te fera confiance. Open Subtitles فعلت ذلك لأجعله يثق بي لأنه سيثق بك إن وثق بي
    Tu comprendras que j'ai fait ça pour maintenir ma famille unie. Open Subtitles في الوقت المُناسب ، ستتفهمين أنني فعلت ذلك للحفاظ على عائلتي
    J'ai fait ça tous les jours pendant trois ans. Open Subtitles فعلت ذلك في كل أيام الأسبوع طيلة 3 سنوات
    J'ai fait ça de moi même, elle n'y est pour rien. Open Subtitles فعلت ذلك من تلقاء نفسي ، ليس لها علاقة بالأمر
    La seule raison pour laquelle j'ai fait ça c'était pour que vous arrêtiez de vous battre pour savoir qui était le patron... Open Subtitles اسمعوا ، انا فعلت ذلك لتتوقفوا عن الجدل بمن يكون الرئيس
    J'ai fait ça pendant le travail et ça m'a beaucoup conforté de savoir que Booth souffrait aussi. Open Subtitles فعلت ذلك عندما كنت في العمل وأخذت راحة كبيرة مع العلم أن بوث كان في الألم أيضا.
    Ils doivent penser que j'ai fait ça avec ma vision thermique. Open Subtitles لابد أنهم يعتقدون أننى فعلت هذا بواسطة الأشعة الحرارية
    La malheureuse réponse est que j'ai fait ça pour me défier. Open Subtitles والإجابة المؤسفة هي أنني فعلت هذا لأتحدى نفسي.
    J'ai fait ça assez de fois pour dire que je suis finie. Open Subtitles لا، لا، لا لقد فعلت هذا كثيرًا لدرجة معرفتي أنّي انتهيت
    Que vous me croyez ou pas, j'ai fait ça pour vous. Open Subtitles تصدقوني او لا , ولكني فعلت هذا من اجلكم
    J'ai fait ça car je prends soin de mon frère. et je pensais que tu serais contente. Open Subtitles لقد فعلت هذا لأننى أهتم بأخى، ولقد ظننت أنكِ ستكونى سعيدة
    Oh bordel. J'ai fait ça. Donne-moi ça. Open Subtitles يا للهول لقد فعلت هذا للتو سآخذ هذا بعيدًا
    J'ai fait ça la semaine dernière. Open Subtitles ذلك الشخص كان انا قمت بذلك الاسبوع الفائت
    J'ai fait ça assez souvent pour savoir qu'il ne faut pas s'attendre à grand chose avec ces choses là, même si c'est difficile à croire. Open Subtitles لقد قمت بهذا بمَ يكفي لأعرف أن هذه الأشياء تكون غير مقصودة، رغم أنها قد تبدو كذلك.
    J'ai fait ça pour vous, pour nous. Open Subtitles همم ؟ أنا فعلتُ هذا .. من أجلكِ من أجلنا.
    J'ai fait ça pour vous couvrir. Open Subtitles لقد فعلتُ ذلك لكي يكونَ بمقدرتك .التخفيّ عن الأمر
    Je vois ces gens mettre des monuments sur le bord des routes et j'ai fait ça pour Pete. Open Subtitles أرى أشخاصا ً يضعون هذه النصب التذكارية بجانب الطريق و .. , صنعت هذا من أجل بيت
    J'ai fait ça pour te sauver de ton sens erroné de je ne sais quoi. Open Subtitles أنا عملت هذا هذا لحمايتك من شعورك الخاطئ بشيئ لاتعرفه
    J'espère que tu sais que j'ai fait ça pour te protéger. Open Subtitles آمل أن تعلمين بأنّي كل ما فعلته كان من أجل حمايتُـكِ
    Vous savez pourquoi j'ai fait ça ? Open Subtitles تَعْرفُ لِماذا أنا عَمِلتُ هذا في المركز الأول؟
    Trop compliqué. Personne ne croira que j'ai fait ça. Open Subtitles معقد جداً، ولن يصدق أحد أني صنعت ذلك
    J'ai fait ça pour mon père après son décès. Open Subtitles .. إذن، لقد صنعتُ هذا لأبي بعدما توفّي
    Quoi ? Ouais ! C'est moi qui ai fait ça ! Open Subtitles نعم ، نعم ،نعم هذا كان كله بفضلي لقد كان بفضله ، هو فعل ذلك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus