"ai juste besoin de" - Traduction Français en Arabe

    • فقط بحاجة
        
    • أحتاج فقط أن
        
    • فقط أحتاج
        
    • أريد فقط أن
        
    • فقط أَحتاجُ
        
    • فقط احتاج
        
    • فقط اريد ان
        
    • أحتاج فقط إلى
        
    • فقط أريد أن
        
    • فقط بحاجه
        
    • فقط حاجة
        
    • أحتاج فقط لبعض
        
    • احتاج فقط
        
    • اريد فقط ان
        
    J'ai juste besoin de savoir si vous êtes prêts pour cela. Open Subtitles أنا فقط بحاجة الى معرفة إذا كنت كفئا لهذا
    Ecoutes, j'ai juste besoin de deux ou trois jours pour comprendre. Open Subtitles انظروا، أنا فقط بحاجة زوجين أيام إلى الرقم الامور.
    J'ai juste besoin de réfléchir. - Tu veux de l'espace. Open Subtitles أنا , أنا , أنا أفكّر , حسناً , أحتاج فقط أن أفكّر
    Otto m'a jetée dehors avant même que je ne sois rétablie, et j'ai juste besoin de te regarder pour me rappeler pourquoi je fais ça. Open Subtitles أوتو رماني حتى قبل أن يكتمل تكويني فقط أحتاج إلى رؤيتك حتى أتذكر لماذا أنا أفعل ذلك
    J'ai juste besoin de vous poser encore quelques questions, d'accord ? Open Subtitles حسنا, أنا, أنا أريد فقط أن أسئلك بعض الأسئلة
    J'en sais rien, putain. J'ai juste besoin de quelque chose. Open Subtitles تبا انا لا أعرف أنا فقط أَحتاجُ شيئا
    Je peux gérer.J'ai juste besoin de prendre un peu plus de pilules. Open Subtitles استطيع التعامل مع هذا فقط احتاج ان اخذ المزيد من هذه الحبوب
    J'ai juste besoin de savoir que tu me soutiens. Bien. Open Subtitles انا فقط اريد ان اعرف بأنك سوف تدعمني
    J'ai juste besoin de vérifier le serveur de sauvegarde, pour m'assurer que personne ne l'a falsifié. Open Subtitles أنا فقط بحاجة للتحقق من الخدمة الاحتياطية لاتأكد ان لا أحد عبث بها
    Ecoutez, j'ai juste besoin de savoir ce qui se passe ici. Open Subtitles أنا فقط بحاجة لأن أعرف ما يجري بحق الجحيم
    J"ai juste besoin de gaspiller une minute de plus de votre temps, et vous ne me révérez plus jamais. Open Subtitles لذا لما لا تتوقفِ عن تضييع وقتي؟ أنا فقط بحاجة لإضاعة دقيقة واحدة من وقتك
    Le dossier contre moi repose entièrement sur Tom, donc j'ai juste besoin de retourner Tom. Open Subtitles ،القضية التي ضدي برمتها تقع على توم لذا أنا فقط بحاجة أُقَلِبَ توم
    J'ai juste besoin de mon argent, et ensuite je partirai très loin. C'est là qu'arrive le hic. Open Subtitles أنا فقط بحاجة بلدي النقدية، وبعد ذلك سوف تذهب بعيدا.
    J'ai juste besoin de temps pour mettre ces hommes hors d'ici. Open Subtitles وسوف أنا فقط بحاجة الى وقت أبعد هؤلاء الرجال من هنا
    J'ai juste besoin de savoir si je dois engager un autre avocat ? Open Subtitles أحتاج فقط أن أعرف، أيجب عليّ تعيين مُحاميٍ آخـر؟
    Je peux contrôler les terminaux d'ici, J'ai juste besoin de quelqu'un là-bas pour forcer la commande auxiliaire. Open Subtitles يمكنني اغلاق المخرج من هنا أنا فقط أحتاج الى وجود شخص هنا كى يشغل التخطي اليدوي
    Écoute, j'ai juste besoin de savoir exactement ce que tu lui as dit. Open Subtitles اسمعيني .. أريد فقط أن أعرف .. ما قلتِه لها بالضبط
    Donc j'ai juste besoin de décider de ce qui est bon pour moi ? Open Subtitles لذا فقط أَحتاجُ لأقرر ما هو الفعل الصحيح باالنسبة لي؟
    Si il existe. J'ai juste besoin de savoir où. Open Subtitles انـه موجود تمآمآ , انا فقط احتاج ان اعلم اِين
    Je reviens dans une seconde. J'ai juste besoin de l'emprunter une minute. Open Subtitles سأعيدها خلال دقيقة فقط اريد ان اتحدث لها قليلا
    J'ai juste besoin de quelque bons outils avec des putains de poignées antidérapantes, c'est tout. Open Subtitles أحتاج فقط إلى أدوات ملائمة ليس بها مقبض عصا، هذا كل شيء
    J'ai juste besoin de savoir que tu n'as pas appelé la police, ok ? Open Subtitles أصغِ، أنا فقط أريد أن أعلم أنّكِ لم تذهبي للشرطة، حسناً؟
    J'ai juste besoin de quelqu'un... à qui parler. Open Subtitles أنا فقط بحاجه لشخصاً ما فقط لكى أتحدث معه
    J'ai juste besoin de vos deux signatures ici. Open Subtitles حَسَناً. أنا فقط حاجة كلتا تواقيعكَ على هنا.
    J'ai juste besoin de temps pour résoudre ça. Rentre. Open Subtitles أحتاج فقط لبعض الوقت لحل هذا الوضع، إتفقنا؟
    J'ai juste besoin de voir une ordonnance du tribunal. Je vais en obtenir une. Open Subtitles احتاج فقط رؤية أمر قضائي موقع من قبل القاضي
    J'ai juste besoin de trouver un contrat en les deux une preuve que de l'argent a été échanger entre eux. Open Subtitles اريد فقط ان اكتشف بعض العقود بينهما بعض الادلة علي تبادل الاموال بينهما

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus