"ai juste pas" - Traduction Français en Arabe

    • فقط لم
        
    • فقط لا
        
    J'ai juste pas pensé le mentionner, parce que, tu sais, tu détestes Sadie et Matty et Sully sera la. Open Subtitles انا فقط لم افكر بأن اقوله لأن تعلمين انتي تكرهين سايدي و ماتي و سولي سيكونان هناك
    Moi aussi, je n'ai juste pas été payée. Open Subtitles أنا أيضا، أنا فقط لم تحصل على أموال مقابل ذلك.
    Je n'ai juste pas vu ton, euh... ton truc à l'oreille. Open Subtitles فقط لم أكن قد رأيت الخاص بك... المتأنق الأذن.
    Ouais, j'ai juste... pas envie qu'il se fasse malmener. Open Subtitles نعم، حسنا، أنا فقط لا أحب رؤيته الحصول على دفع حولها.
    Je n'ai juste pas envie de perdre les Nationales à cause de toi. Open Subtitles أنا فقط لا أشعر بأن نخسر الناشينولز بسببك
    Non, j'ai juste pas envie que tu vomisses sur mes histoires. Open Subtitles لا، أنا فقط لا أريد منك تهب قطع جميع أنحاء قصصي الجميلة.
    J'ai juste pas assez dormi cette nuit. Open Subtitles نعم , فقط لم أنم اللّيلة الماضية بالشّكل الكافي
    Je n'ai juste pas voulu lui dire ça devant tout le monde, vous voyez ? Open Subtitles أنا فقط لم أرد أن أخبره بالأمر أمام كل أولئك الناس ، كما تعلم ؟
    Oh, je n'ai juste pas fait ce que à quoi tu ressembles tu faisais partie de moi. Open Subtitles أنا فقط لم أريدكِ أن تشعري بأنكِ جزء من كذبة
    J'ai juste pas été capable de dépasser la photo que je t"ai envoyé du singe qui chatouille un perroquet. Open Subtitles أنا فقط لم أكن قادرة على التفوق على تلك الصورة التي أرسلت عن القرد يدغدغ ببغاء.
    Je n'ai juste pas trouvé le bon moment pour le dire pour que ça ne semble pas totalement présomptueux. Open Subtitles انا فقط لم اجد مكان مناسب لذكرها بدون ان تبدوا وقحة.
    Je ne l'ai juste pas admis devant mon équipe. Open Subtitles فقط لم أكن أريد الاعتراف بذلك أمام زملائي في الفريق
    Je n'ai juste pas réalisé combien j'avais besoin de l'oublier Open Subtitles ذاك الغضب والندم والذنب... أنا فقط لم أدرك كم كان علي مسامحتها
    Je n'ai juste pas l'habitude d'être le chasseur. Open Subtitles أنا فقط لم أعتد أن أكون أنا الصياد.
    Je n'ai juste pas envie que les gens me disent que je peux avoir un autre bébé. Open Subtitles أنا فقط لا أريد من أحد أن يخبرني أنه يمكنني الحصول على طفل آخر
    J'ai juste pas pu laisser ça se produire. Open Subtitles أنا فقط لا أَستطيعُ التَرْك الذي يَحْدثُ.
    Je n'ai juste pas envie de voir mon ami faire une terrible erreur. Open Subtitles أنا فقط لا أريد رؤية صديقى يخطأ خطأ فظيع
    Je n'ai juste pas envie que tu te lances dans... Open Subtitles أنا فقط لا أريدك أن ترفعي من نفسك كثيراً
    Je n'ai juste pas voulu qu'ils se fassent des idées. Open Subtitles أنا فقط لا اريدهم أن يحصلوا على فكرة خاطئة
    Je n'ai juste... pas pu m'empêcher de remarquer que vous avez l'air très... Open Subtitles أنا فقط لا أستطيع المساعدة لكني لاحظت بأنكما تبدوان جِدُ

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus