"ai menti" - Traduction Français en Arabe

    • كذبت
        
    • أكذب
        
    • كذبتُ
        
    • كَذبتُ
        
    • وكذبت
        
    • اكذب
        
    • كذبي
        
    • الكذبة
        
    • ذرائع واهية
        
    Je t'ai menti, en disant avoir fait don de tes affaires. Open Subtitles كذبت عليك ذلك اليوم عندما أخبرتك أنني تبرعت بأغراضك.
    Ça va aller. Je vous ai menti. Maintenant, vous me détestez. Open Subtitles . لابأس عليكِ لقد كذبت عليك، والآن أنت تكرهنيّ
    J'ai menti, oui, mais c'est parce que j'avais peur que tu croies que je l'avais tuée. Open Subtitles لقد كذبت ، نعم لكن فقط لأني كنت اخشى ان تظني اني قتلتها
    Je vous ai menti et j'ai essayé de vous empêcher de parler à mon père. Open Subtitles لقد كنت أكذب عليكي و كنت أحاول أن أمنعكي من رؤية والدي.
    Oui, j'ai menti en disant être lesbienne, mais pour ma défense, tu m'as remarquée seulement parce que j'en étais une. Open Subtitles أجل، لقد كذبتُ حول مثليتي، ولكن لأدافع عن نفسي، فذلك هو السبب الوحيد الذي جعلك تلاحظني.
    J'ai menti quand j'ai dit ne pas avoir vu le capitaine. Open Subtitles لقد كذبت ليلة أمس عندما قلت لم أرى الكابتن
    Je ne me pardonnerai jamais de vous avoir menti, et j'ai menti à celle que j'aime. Open Subtitles لن أسامح نفسي قط لأنني كذبت عليكم جميعًا وكذبت على المرأة التي أحببتها
    J'ai menti. Je connaissais ta mère. Elle est venue me voir juste avant de mourir. Open Subtitles لقد كذبت بشأن معرفتي لوالدتك، لقد جاءت لي قبل وفاتها على الفور
    J'ai menti à mon fils, parce que je suis assez vieille maintenant pour vouloir le protéger. Open Subtitles كذبت على إبني، لأننى الآن كبيره فى السن بما فيه الكفاية لأريد حمايته
    OK, j'ai menti. Mais vous avez vu ce visage ? Qui ne lui mentirait pas ? Open Subtitles أذاً لقد كذبت ولكنكم رأيتم ذلك الوجه و من لا يستطيع الكذب عليها
    51, en fait. Je ne sais pas pourquoi j'ai menti. Open Subtitles في الواقع،51 لا أدري لماذا كذبت قبل قليل
    Je ne me souviens pas à qui j'ai menti ou quels mensonges j'ai raconté. Open Subtitles لا أتذكر على من كذبت أو ماهي الكذبة التي أخبرتهم بها
    - Pardonnez-moi, Madame. Je vous ai menti. - Ça va commencer. Open Subtitles أنا آسف يا سيدتي،لقد كذبت أنا آسف،هذا الرجل أخي
    Je croyais pouvoir vivre comme ça. Mais j'ai menti, à moi comme à toi. Open Subtitles اعتقدت أنى أستطيع التعايش مع ذلك ولكنى كذبت على نفسى وعليك
    Je t'ai menti aussi en te disant que je ne voulais pas être comme toi. Open Subtitles لقد كذبت عليك أيضاْ عندما أخبرتك أننى لا أريد أن أكون مثلك
    Car j'ai menti en disant que j'avais mieux à faire. Open Subtitles فقط لأنى كذبت بخصوص الأشياء الأفضل التى سأعملها
    J'ai menti. J'ai dit que je l'avais entendu ce matin. Open Subtitles كذبت بأنّني سمعت الأخبار على الدش هذا الصباح.
    Je t'ai menti. Et je me suis menti à moi-même. Open Subtitles ،كنت أكذب عليك .ليس عليكِ فحسب، بل ونفسي
    Sauf si j'ai menti aussi là-dessus. Que voulez-vous dire, ils ne sont pas morts ? Open Subtitles ما لم أكن أكذب في ذلك أيضا ماذا تعني, أنهم ليسوا ميتين؟
    J'ai menti à l'homme que j'aime. J'ai blessé ma meilleure amie. Open Subtitles كذبتُ على الرجل الذي أحبه جرحت مشاعر صديقتي المقربة
    Je vous ai menti au début. Je ne l'ai pas fait moi-même. Open Subtitles كَذبتُ المرة الأولى عندما قُلتُ أنا عَمِلتُ هو نفسي.
    Comment avouer à ma fille que je lui ai menti toute sa vie ? Open Subtitles كيف لي أن اخبر ابنتي انني كنت اكذب عليها طوال حياتها؟
    Mais si j'ai menti, c'est que j'emballais un cadeau pour toi. Open Subtitles لكن سبب كذبي لأني كنت أجهز هدية من أجلك.
    Oui,je t'ai menti pour te faire venir ici mais,j'ai une autre surprise pour toi. Open Subtitles أحضرتك هنا تحت ذرائع واهية لكن لديّ مفاجأة أخرى لك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus