"ai pas de" - Traduction Français en Arabe

    • لا أملك
        
    • لا املك
        
    • توجد لدي
        
    • يكن عندي
        
    • ليس عندي
        
    • لا امتلك
        
    • ألن أحصل على
        
    • أملك أي
        
    • لا أعاني من
        
    • لا يوجد لدي أي
        
    • وليس لدي أي
        
    • ليس لدى أى
        
    • ليست لدي أي
        
    • ليست معي
        
    Je vais avoir besoin d'aide. J'ai... j'ai pas de pénis. Open Subtitles سأحتاج لقليل من المساعدة، أنا لا أملك قضيباً
    J'ai travaillé toute ma vie sous le feu des projecteurs, et je n'ai pas de squelettes dans mon placard. Open Subtitles خَدمتُ كامل حياتِي تحت أنظارِ عيون الناس، وأنا لا أملك هياكل عظمية مطلقاً في حجرتِي.
    J'ai pas de crocs, et je parle pas la langue que vous parlez, mais je peux vendre la came. Open Subtitles ،أعرف أني لا أملك أنياب ولا أتكلم اللغة التي تتحدث بها لكن بوسعي ترويج قذارتك
    Je ne peux pas être arrêté. Je n'ai pas de caution. Open Subtitles لا استطيع الذهاب للسجن انا حقا لا املك الكفالة
    J'ai pas de méthode. Je l'enfile, c'est tout. Open Subtitles لا توجد لدي طريقة إعتياديه أنا أرتديه فقط
    Je sais que vous avez piégé la voiture. Je n'ai pas de preuve, j'en aurai. Open Subtitles أعلم بأنّك مَن جهز تلك السيّارة لكني لا أملك الدليل على ذلك
    Dire que je n'ai pas de pouvoir est incroyablement insultant. Open Subtitles لأقول أنني لا أملك اي قوةٍ إهانةٌ لاتصدق
    Je n'ai pas de vidéo comme ça sur mon téléphone. Et toi ? Open Subtitles أنا لا أملك فيديوهات مثل هذه في هاتفي هل لديك انت
    Oublie ce que j'ai dit à ce mec, je n'ai pas de fric. Open Subtitles انسي ما قلته لذلك الشاب، أنا لا أملك أي مال.
    J'ai pas de bonne raison. J'ai essayé d'en trouver une. Open Subtitles لا أملك سببا مقنعا ، حاولت أن أجد سببا واحدا
    J'ai pas de bonne raison. J'aurai aimé que ce soit le cas. Open Subtitles إذا ، لا أملك سببا مقنعا ، أنا آسف أتمنى لو كان لدي سبب
    Bien, j'ai pas de compte. Open Subtitles جيد , أنا لا أملك حساباً بنكيّا , في كل الأحوال
    C'est vrai que je n'ai pas de magie pour tous vous retenir ici. Open Subtitles صحيح، لا أملك السحر لإبقائكم مقيّدين هنا
    Je vais vieillir et mourir parce que je n'ai pas de particularité dans ma saloperie d'ADN ? Open Subtitles سوف أكبر وأموت لأني لا املك هذه الموروثات في حمضي النووي
    - Je n'ai pas trois accusations... et aussi, je n'ai pas de famille. Open Subtitles ..حسناً, لا يوجد علي ثلاث تهم, و أيضاً لا توجد لدي عائلة
    cela signifie, j'espère je n'ai pas de chat parce que, croyez-moi, ce pauvre con est mort. Open Subtitles أَعْني، أَتمنّى أنه لم يكن عندي قطة لأنه، صدقيني لأن ذلك المسكين اللعين ميت
    - Je n'ai pas de problème, crois-moi, je vais bien. Open Subtitles أنا ليس عندي أيّ تعقيدات صدقينى انا بخير
    Désolée, Molly, mais je n'ai pas de données pour cette période. Open Subtitles اننى آسفة , ولكى لا امتلك بيانات لتلك الفترة الزمنية
    J'ai pas de carte ? Open Subtitles مهلاً، ألن أحصل على ورقة؟
    Philip, de quoi parles-tu ? Je n'ai pas de douleurs. Open Subtitles فيليب, مالّذي تتحدذث عنه, لا أعاني من الآلام
    Je n'ai pas de sortie, donc je n'ai pas de stratégie. Open Subtitles لا يوجد لدي أي مخرج سيدي لم أخطط لأي شيء
    Je n'ai aucun papier avec moi et je n'ai pas de pot de vin à leur donner Open Subtitles لم يكن لديك تصريح لي وليس لدي أي أموال الرشوة.
    Je n'ai pas de pouvoir, pas de métier, pas de vie sexuelle. Open Subtitles ليس لدى سلطة ولا وظيفة ولا حياة جنسية ليس لدى أى حياة على الإطلاق أنا مثل من تغنى طوال الصيف
    Vous savez très bien que je n'ai pas de problème avec les blacks, n'est ce pas? Open Subtitles أنتم يا رفاق تعلمون ليست لدي أي مشاكل مع الأناس السود ، صحيح
    - J'ai pas de permis. - Vous avez conduit sans permis ? Open Subtitles ليست معي - قدت طول الطريق بدونها ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus