"ai pas eu le temps" - Traduction Français en Arabe

    • يكن لدي وقت
        
    • يكن لدي الوقت
        
    • يكن لديّ الوقت
        
    • يتوفر لدي الوقت
        
    • يكن لدى وقت
        
    • يكن لديّ وقت
        
    • وقت لدي
        
    Pardon, docteur, je n'ai pas eu le temps de prendre rendez-vous, mais je sais que vous ferez une exception pour moi. Open Subtitles آسفة يا دكتور لم يكن لدي وقت كي آخذ موعدا لكني أعلم أنك ستقوم باستثناء من أجلي
    Je n'ai pas eu le temps de la poster, c'est tout. Open Subtitles لقد كنت مجهده لم يكن لدي وقت كافي لإرسالها
    Et je n'ai pas eu le temps de les essayer. Open Subtitles ولم يكن لدي وقت لكي اجرب جميع البناطيل
    Je n'ai pas eu le temps de m'arranger avant de venir. Open Subtitles لم يكن لدي الوقت لأصلح من نفسي قبل المجيء
    Je dois dire que je n'ai pas eu le temps d'écrire un bon livre, plutôt que de me rendre compte que je ne pouvais pas l'écrire. Open Subtitles يجب القول أنه لم يكن لديّ الوقت لتأليف كتاب عظيم بدلاً من إكتشاف أنّني لا أستطيع
    Eh bien, je... Je n'ai pas eu le temps de regarder l'horloge. Open Subtitles حسنُ، أنا لم يكن لدي وقت كي أنظر في الساعة.
    Merci pour les messages. Je suis désolée, mais je n'ai pas eu le temps de vous rappeler. Open Subtitles شكراً لك على الرسالة ، آسفة لم يكن لدي وقت للرد على المكالمات
    Je n'ai pas eu le temps de la vérifier. Open Subtitles كما تعلم لم يكن لدي وقت لاختبار دقتها وإذا كنت..
    Désolée, j'ai pas eu le temps de tout digérer. Open Subtitles أعتذر, فلم يكن لدي وقت لأتعامل مع أي من هذا
    C'est arrivé si vite, j'ai pas eu le temps. Open Subtitles حسناً, كما تعلم, إنه حدث بشكل سريع جداً أنا حقاً لم يكن لدي وقت لأكون خائفة
    J'ai tant travaillé sur mes œuvres de bienfaisance, je n'ai pas eu le temps pour les traditions de ce monde. Open Subtitles حَسناً، كنت مشغولة جداً في منظماتي الخيريةِ لم يكن لدي وقت للعلاقات الجتماعية
    Désolée, avec tout le travail, j'ai pas eu le temps. Open Subtitles أنا آسفة. أنا ما زِلتُ مشغولة بالعملِ لم يكن لدي وقت
    Désolé, je n'ai pas eu le temps de ranger. Open Subtitles متأسف, لم يكن لدي الوقت لكي أقوم بالترتيب
    Et je n'ai pas eu le temps d'aller a la salle de gym cette semaine! Open Subtitles ولم يكن لدي الوقت للذهاب إلى صالة الألعاب الرياضية هذا الأسبوع.
    Je n'ai pas eu le temps d'huiler mes avants-bras. Open Subtitles حتى انه لم يكن لدي الوقت . لوضع مستحضر على ذراعي
    Et donc je n'ai pas eu le temps, quand, avec, hum, en essayant de lui sauver la vie, de prendre du temps et de faire le test de paternité ou de lui demander ce qu'elle compte faire pour le bébé. Open Subtitles لذا لم يكن لديّ الوقت بينما كنت أنقذ حياتها أن أتوقف و أتأكد من فحوصات الأبوة أو أن أسألها عن مستقبل الطفل
    J'ai pas eu le temps d'y réfléchir. Open Subtitles لم يكن لديّ الوقت للتفكير في ذلك
    J'ai pas eu le temps d'arrêter. Open Subtitles أوه ، لم يكن لديّ الوقت للتوقف
    J'ai pas eu le temps de faire les courses. L'avais-je ? Open Subtitles لمْ يتوفر لدي الوقت لأقوم بالتسوق هل توفر لي الوقت ؟
    Je n'ai pas eu le temps de le lire, mais j'adore le titre, Open Subtitles لكى أكون صادقة معكِ ، أنا لم أتمكن من قراءة الكتاب كله لأننى لم يكن لدى وقت لكنى أحب العنوان
    Désolée, j'ai pas eu le temps de le masquer. Open Subtitles لقد تلقيتُ المكالمة ولم يكن لديّ وقت لتغطيتها
    J'aimerais acheter des cadeaux à mon père. Je n'ai pas eu le temps. Open Subtitles أريد شراء بعض الهدايا لوالدي لا وقت لدي لذلك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus