"ai perdue" - Traduction Français en Arabe

    • فقدتها
        
    • لقد فقدته
        
    • أضعتها
        
    • خسرتها
        
    • اضعتها
        
    Je vais la porter une semaine et dire que je l'ai perdue. Open Subtitles سأرتديها فقط لمدة أسبوع ثم سأقول بأني فقدتها
    Je te montrerais bien la mienne, mais je l'ai perdue il y a plusieurs semaines. Open Subtitles أجل، أجل، كنت لأريك بطاقتي لكنني فقدتها منذ أسبوعين.
    Elle ne m'écoute pas. Tu ne comprends pas ? Je l'ai perdue à cause de ce qu'on a fait. Open Subtitles أنت لا تفهمين الأمر, لقد فقدتها بسبب مافعلناه
    Je l'ai perdue jeudi. Je me fais un sang d'encre depuis lors. Open Subtitles لقد فقدته يوم الخميس الماضى و إننى قلق بهذا الشأن منذ حدث
    Je l'ai perdue sur la plage. Open Subtitles لقد فقدته قبل بضعة أيام على الشاطئ
    Pas de nouvelles d'Emily ? Je l'ai perdue à l'aéroport. Open Subtitles ألم تسمع شيئا عن اميلى لا، منذ أن أضعتها فى المطار
    Elle a jeté un coup d'œil à ton père et c'est à ce moment-là que je l'ai perdue. Open Subtitles ثم قررت ونظرت إلى أبيك وكانت تلك اللحظة التي خسرتها فيها.
    Je l'ai perdue à quelques km d'ici, dans un snack comme celui-ci. Open Subtitles لقد فقدتها بضعة أميال من هُنا، في مطعم مثل هذا تماماً.
    et... ce n'est pas entièrement vrai. je l'ai perdue depuis très longtemps. Open Subtitles هذا ليس حقا صحيح , أنا فقدتها منذ وقت بعيد
    La montre que j'ai perdue... ma mère me l'a donnée quand sa fin était proche. Open Subtitles الساعة التي فقدتها أمّي أعطتها لي عندما عرفت باقتراب نهايتها
    Je suis venue ici avec mon amie, mais je l'ai perdue. Open Subtitles , جئت إلى هنا مع صديقتي , لكنني فقدتها
    Cette maison est un bien qui me lie encore à la vie que j'ai perdue quand je vous ai rencontrée. Open Subtitles يعدّ هذا المنزل من بين الأمور القليلة التي لا تزال تربطني بالحياة التي فقدتها يوم التقيت بك.
    Je l'ai perdue parce que j'étais triste, et elle ne voulait plus rester à l'intérieur d'une personne triste. Open Subtitles لقد فقدتها لأنني كُنتُ حزينة و هي لا تريد أن تبقى داخل أمرأة حزينة
    Un soir, je l'ai perdue. J'ai dû l'échapper et je ne l'ai jamais revue. Open Subtitles أظنّ أنّى فقدتها فى ليلة، لابد أنّى ألقيت بها أو شيئًا ما
    Je l'ai perdue durant le poker. L'as-tu prise ? Open Subtitles حسنا، فقدتها أثناء لعبة البوكر هل أخذتها؟
    Je parle de ma maîtrise du feu. Je l'ai perdue. Open Subtitles أنا أتلكم عن تسخير النار, لقد فقدته
    Je l'ai perdue. Open Subtitles لقد فقدته . أنا ... ياإلهي
    Je l'ai perdue... Open Subtitles ‏ ‎‏"لقد فقدته..
    Hé bien, tu m'as donné ta lettre pour Billy Ocean, et je l'ai perdue dans mon sac, et jamais postée. Open Subtitles حسنٌ ، عندما أعطيتيني رسالتك أضعتها في حقيبتي ولم أرسلها قط
    Le chien a mangé mes papiers. J'avais une super idée et je l'ai perdue. Open Subtitles أكلالكلبورقتي، كانت لدي فكرة عظيمة ، و أضعتها
    Elle s'installe en Ecosse. Je l'ai perdue. Open Subtitles لقد أنتقلت إلى أسكوتلندا لقد خسرتها للتو
    Mais c'est trop tard. Je l'ai perdue. Open Subtitles لكن تأخرت على ذالك, لقد خسرتها.
    Ensuite j'ai acheté une de ces pièces gravées que tu peux acheter comme souvenir et je l'ai perdue et j'ai re-pleuré. Open Subtitles وبعد ذلك اشتريت واحدة من تلك العملات المعدنية المنتشرة التي يمكن ان تحصلي عليها للذكرى وبعد ذلك اضعتها وبكيت مجدداً

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus