"ai tout fait" - Traduction Français en Arabe

    • فعلت كل شيء
        
    • قمت بكل شيء
        
    • فعلتُ كل شيء
        
    • جربت كل شيء
        
    • بذلت قصارى جهدي
        
    • أنا فعلت كل
        
    • فعلت كل ما في وسعي
        
    • فعلتُ كلّ
        
    Vanessa avait découvert ma liaison J'ai tout fait sauf lui mettre un couteau dans la main. Open Subtitles فنيسا علمت عن علاقتي لقد فعلت كل شيء لكي أضع السكين في يدها.
    J'ai tout fait pour toi quand nos parents sont partis. Open Subtitles فعلت كل شيء من أجلك عندما غادر والدينا.
    Parce que depuis que j'ai découvert que je suis née différente, j'ai tout fait pour être une fille normale. Open Subtitles لأن منذ ان اكتشفت انِّ ولدت مختلفة. لقد فعلت كل شيء لمحاولة ان اكون فتاة طبيعية.
    J'ai tout fait pour lui insinuer que Bob et moi on dansait un slow à la cafétéria. Open Subtitles قمت بكل شيء اخباره بمراسلة بوب و الرقصة الخفيفة في الكافتيريا
    J'ai fait ce que tu avais demandé, j'ai tout fait ! Open Subtitles لقد فعلتُ ما طلبته منّي! لقد فعلتُ كل شيء!
    J'ai tout fait, les pilules, l'herbe, la coke, et comment ça s'appelle quand on émiette de la coke sur l'herbe ? Open Subtitles لقد جربت كل شيء... الحبوب، الحشيش، الكوكايين، وماذا يسمى ذلك عندما تضعين الكوكايين على الحشيش؟
    J'ai tout fait pour empêcher les journalistes de s'en mêler. Open Subtitles لقد بذلت قصارى جهدي لأحرص على إبعاد الصحافة قدر الإمكان
    J'ai tout fait pour mes parents... pour l'Enclave et... j'ai fait tout ce qu'ils avaient demandé. Open Subtitles لقد فعلت كل شيء لوالدي للمجلس لقد فعلت كل شيء طلبوه مني
    Il est indéniable d'après n'importe quelle analyse bénéfice/risques que j'ai tout fait correctement. Open Subtitles وذلك أمر لا جدال فيه من أي تحليل عقلاني للتكاليف والفوائد إنني فعلت كل شيء بشكل صحيح.
    Disons juste que j'ai tout fait. Open Subtitles حسنا، عزيزتي، لنقل فقط أنني فعلت كل شيء.
    J'ai tout fait... le bal, la fille, les cheveux, le costume, le destrier. Open Subtitles فعلت كل شيء الحفلة, الفتاة, قصة الشعر القميص, الجواد
    J'ai tout fait pour être un bon père. Open Subtitles أنت تجاهلته لقد فعلت كل شيء لأكون أباً جيداً له
    Je t'aime, et j'ai tout fait pour toi juste pour te plaire. Open Subtitles انا احبكِ. فعلت كل شيء من اجلكِ من اجل ارضائكِ.
    J'ai tout fait à part lever ma jupe et tirer le signal du départ. Open Subtitles لأنه يبدوا عليه ياكل حصته من الكعك فعلت كل شيء إلا خلع تنورتي
    J'ai tout fait, sauf... des leçons de calcul, pour vous mettre à niveau. Open Subtitles ايها الفتى ، لقد قمت بكل شيء من دون الأوامر الحسابية حتى تكونو على الوقت
    J'ai tout fait, chaque chose que vous m'avez demandée de faire. Open Subtitles لقد قمت بكل شيء. كل شيء حقير طلبت مني أن أقوم به
    J'ai tout fait pour me changer et je... je savais qu'il pouvait toujours voir la victime en moi. Open Subtitles لأنني قد عملت بكد. لقد فعلتُ كل شيء لأُغير من نفسي، وأنا... علمتُ انه لايزال يستطيع رؤية الضحية.
    J'ai tout fait pour vous aider, mais après ce qui vient d'arriver, Open Subtitles سيد، بذلت قصارى جهدي لمساعدتك... ولكن بعد ما حدث للتو، أخشى أن...
    Mais crois-moi, j'ai tout fait pour l'éviter. Open Subtitles ولكن ثقي بي أنا فعلت كل ما في وسعي لكي أتجنبها.
    Je ne veux pas vous causer des problèmes. J'ai tout fait comme vous me l'avez demandé. Open Subtitles لا أودّ أن أسببَ لك أيّة مشاكل لقد فعلتُ كلّ ما طلبته منّي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus