"ai tout perdu" - Traduction Français en Arabe

    • فقدت كل شيء
        
    • خسرت كل شيء
        
    • فقدت كل شئ
        
    • فقدت كلّ شيء
        
    • فقدتُ كل شيء
        
    • خسرت كلّ شيء
        
    • خسرت كل شئ
        
    • خسرتُ كلّ شيء
        
    • وخسرت كل شيء
        
    J'ai tout perdu, tous ceux que j'ai aimés, tout ce que je croyais être. Open Subtitles أود أن فقدت كل شيء الجميع فما استقاموا لكم فاستقيموا أحب من أي وقت مضى، كل ظننت أنني.
    Ce soir-là j'ai tout perdu, alors la premier petit annonce... Open Subtitles في تلك الليلة فقدت كل شيء . .. وبعد أن قرأت أول إعلان
    Mais je n'ai plus d'argent pour les produire. J'ai tout perdu. Open Subtitles لا أملك مالاً لإنتاج الكترون ، خسرت كل شيء
    J'ai tout perdu à cause de vous et vous déboulez à 3 h du matin pour me demander un service ? Open Subtitles لقد خسرت كل شيء بسبب شيء أنت فعلته، وأنت هنا في الثالثة فجراً تطلب مني معروفاً؟
    J'étais écrasé sous une montagne de dettes, j'ai tout perdu... Open Subtitles ثم تم سحقي تحت جبل من الديون ... فقدت كل شئ ...
    Cela ne doit pas vous gêner. J'ai tout perdu. Open Subtitles لا ينبغي ان تعيق الأمر فأنا فقدت كلّ شيء
    J'ai tout perdu en la recherchant. et j'ai enfin touché le fond ici. Open Subtitles فقدتُ كل شيء وأنا أبحث عنها، وقت أنتهى كُل شيء هنا.
    J'ai tout perdu parce que je me bats avec Slade Wilson une main liée dans le dos. Open Subtitles خسرت كلّ شيء لأنّي أقاتل (سلايد ويلسون) ويدي مغلولة إلى ظهري.
    "J'ai tout perdu "et je voudrais au moins savoir pourquoi. Open Subtitles منذ أن فقدت كل شيء على الأقل أنا أحتاج لأفهم لماذا
    Dieu sait que j'ai tout perdu trois ou quatre fois. Open Subtitles أنا فقدت كل شيء ثلاث أو أربع مرات
    Il y a trois ans qu'on m'a banni. J'ai tout perdu mais ça ne durera pas. Open Subtitles منذ ثلاثة أعوام , نُفيت فقدت كل شيء , أريد إستعادته
    J'ai tout perdu... celui que j'étais... et je n'en réchapperai pas. Open Subtitles لقد فقدت كل شيء كان لي... ... كل شيء كنت... ... وأنا لن الهروب منه.
    J'ai tout perdu quand j'étais jeune. Open Subtitles لقد فقدت كل شيء عندما كنت صغيرا.
    Durant ces 4 ans, j'ai tout perdu. Open Subtitles فقدت كل شيء في هذه الأعوام الأربعة.
    Bernie est allé en prison, et j'ai tout perdu. Open Subtitles لقد ذهبت أخيراً إلى السجن لقد خسرت كل شيء
    Ne me donnez pas de leçons sur les épreuves. J'ai tout perdu. Open Subtitles لا تلقي علي محاضرة في الصعوبات أنا خسرت كل شيء
    J'ai tout perdu dans ma quête pour développer l'aspirateur medico-legal parfait. Open Subtitles خسرت كل شيء في الرحلة لتطوير مكنسة التشريح
    Mais j'ai tout perdu quand nous avons perdu Lucky Strike. Open Subtitles لكنّني خسرت كل شيء عندما خسرنا "لاكي سترايك".
    Ensuite, j'ai tout perdu. Open Subtitles بعد الذي حدث , إنتابني إنطباع بأني خسرت كل شيء
    Puis j'ai tout perdu quand on m'a accusé d'un truc que je n'ai pas fait. Open Subtitles ويوما ما فقدت كل شئ
    J'ai tout perdu à cause de toi. Open Subtitles لقد فقدت كل شئ بسببك!
    J'ai tout perdu dans cet incendie. Open Subtitles لقد فقدت كلّ شيء في ذلك الحريق
    La nuit où ils ont fermé les portes, c'est la nuit où j'ai tout perdu. Open Subtitles في تلك الليلة التي أغلقوا فيها البوابات في تلك الليلة ، فقدتُ كل شيء
    J'ai tout perdu. Open Subtitles خسرت كلّ شيء
    Je le réalise seulement maintenant que j'ai tout perdu. Open Subtitles لقد فهمت الان بأنني خسرت كل شئ
    J'ai tout perdu. Open Subtitles -لقد خسرتُ كلّ شيء .
    Et j'ai tout perdu ! J'ai tout perdu. Open Subtitles وخسرت كل شيء مقابل ذلك، كل شيء

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus