"ai un message" - Traduction Français en Arabe

    • لدي رسالة
        
    • لديّ رسالة
        
    • أحضرت رسالة
        
    • ولدي رسالة
        
    • معى رسالة
        
    • لدىّ رسالة
        
    • لدي رساله
        
    • لدّي رسالة
        
    • عندي رسالة
        
    J'ai un message pour les brutes Rapportez le butin brut Open Subtitles لدي رسالة من هو غير مرحب به، أعد ما سرقته
    J'ai un message pour toi et toutes ces petites Monas courant partout dans ta tête. Open Subtitles لدي رسالة لك ولكل هؤلاء المونات الصغيرات تدور برأسك
    M. le Vice-Ministre, j'ai un message important de la part de M. Escobar. Open Subtitles سيدي نائب الوزير لدي رسالة هامة من السيد إسكوبار
    "J'ai un message pour nos grands chefs européens : Open Subtitles لديّ رسالة لأسياد الإتحاد الأوروبي
    J'ai un message du président. Open Subtitles لقد أحضرت رسالة من الرئيس.
    Je m'appelle Caroline. J'ai un message urgent pour Stefan Salvatore. Open Subtitles "اسمي (كارولين)، ولدي رسالة عاجلة لـ (ستيفان سلفاتور)"
    J'ai un message pour vous. - Elle ne me comprend pas. Open Subtitles إن معى رسالة لك ألا تفهمين ؟
    J'ai un message pour le commandant Carter. Open Subtitles أخبر الرائد كارتر أن لدي رسالة لها نعم سيدي
    j'ai travaillé avec certains d'entre vous et d'autres que j'ai connu ce soir, j'ai un message pour vous. Open Subtitles ولقد عملت مع بعظكم ،وآخر قابلته الليه لدي رسالة لكم
    Je suis navrée. Je dois en discuter avec elle. J'ai un message de la part de Randy. Open Subtitles أنا آسفة ، فقط أرغب في أن أحادثها لدي رسالة من راندي
    J'ai un message de la part de ton frère. Open Subtitles عندما كنت طفلة صغيرة لدي رسالة لك من أخوكِ
    J'ai un message urgent pour un passager pour Buenos Aires. Open Subtitles لدي رسالة طارئة لشخص ما على رحلتك لـ بيونس ايريس
    J'ai un message que j'aimerais lui remettre en privé. Open Subtitles لدي رسالة لوايتى أريد أن أسلمها له وحدنا
    Ce sera pas nécessaire. J'ai un message pour toi. De Celeste. Open Subtitles هذا لن يكون ضروريًّا لديّ رسالة لك من (سيلست).
    J'ai un message du commandant. Open Subtitles لديّ رسالة من القائدة
    J'ai un message du monde des morts. Open Subtitles لديّ رسالة من العالم الروحاني.
    J'ai un message... de Maître Shifu. Open Subtitles (أحضرت رسالة من المعلم (شيفو
    Et maintenant j'ai un message pour vous et les deux merdeux qui sont de mèche avec vous Open Subtitles ولدي رسالة لك وللحثالى المشترك معهم
    J'ai un message pour l'Agent Hollister de la part de M. Lennox. Open Subtitles (معى رسالة للعميل (هولستر (من السيد (لينوكس
    J'ai un message personnel à lui envoyer. Open Subtitles وأنا لدىّ رسالة أخرى لأرسلها لها
    donc me voilà, de retour dans vos vies. J'ai un message urgent pour Mary, Reine d'Ecosse. Je suis en train de devenir un vrai marin sous ta tutelle. Open Subtitles لذا,ها أنا ذا عدت لحياتيكما أيضاً. لدي رساله عاجله من أجل ماري ملكة أسكتلندا. أصبحت أفقه بأمور الأبحار تحت وصايتك.
    J'ai un message pour vous du nouveau marshal. Open Subtitles لدّي رسالة لك من المارشال الجديد
    J'ai un message urgent pour Teddy O'Donovan. Open Subtitles عندي رسالة عاجلة لتيديأودونفان.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus