"ai une idée" - Traduction Français en Arabe

    • لدي فكرة
        
    • لديّ فكرة
        
    • عندي فكرة
        
    • عِنْدي فكرةُ
        
    • عندى فكرة
        
    • جائتني فكرة
        
    • حصلت على الفكرة
        
    • حصلت على فكرة
        
    • لدى فكرة
        
    • لدىّ فكرة
        
    • لدي فكره
        
    • لي فكرة
        
    • جاءتني فكرة
        
    • واتتني فكرة
        
    • لديَّ فكرة
        
    J'ai une idée mais tu ne vas pas aimer, mais tu dois la considérer. Open Subtitles لدي فكرة قد لا تعجبك لكن يجب أن تضعب بعين الإعتبار
    - J'ai une idée. - Ah ? Et si on allait pas à cette fête ? Open Subtitles أود العودة لما تحدثنا معه مؤخراَ لدي فكرة لم لا نتجاهل الحفلة ؟
    En fait, pouvez-vous attendre jeudi pour l'encaisser ? J'ai une idée géniale pour un club qui me ferait officiellement devenir l'étudiante la plus engagée. Open Subtitles لا. حقيقة , هل تستطيع أن لا تصرف ذلك حتى يوم الثلاثاء كارت , لدي فكرة رائعة لنادي غلي
    J'ai une idée de film et j'aimerais en discuter avec quelqu'un. Open Subtitles لديّ فكرة عن فلم، وأريد شخصاً أتشارك الأفكار معه
    Ok. Allons chercher le cheval de ta copine. J'ai une idée par où commencer. Open Subtitles حسناً، فلنحضر حصان فتاتك لديّ فكرة جيّدة أين نبدأ
    Attends, j'ai une idée. Open Subtitles الانتظار، الانتظار، الانتظار. عندي فكرة.
    Beau, j'ai une idée. Me confieriez-vous la construction de votre sépulture? Open Subtitles لدي فكرة هل تعطني الإذن بتصميم قبو مدفنك ؟
    J'ai une idée à vous présenter. C'est un dessin animé. Open Subtitles لدي فكرة أريد أن أريك اياها انها كارتون'
    J'ai une idée pour calculer la fréquence de résonance des arbres. Je vais prendre 2 personnes. Open Subtitles لدي فكرة حول كيفية حساب تردد الشجرة الإهتزازي إنها تتطلب شخصين
    La façon dont le piège a été monté, j'ai une idée du responsable. Open Subtitles من طريقة بناء الفخ، لدي فكرة جيدة لمن فعل ذلك
    J'ai une idée pour nous sortir de tout ça. Open Subtitles صدقيني أظن أن لدي فكرة للنجاة من هذا المأزق
    Je suis vraiment désolé de rater ton truc ce soir, mais j'ai une idée. Open Subtitles انا اسف جدا سافوت عرضك الليلة لكن لدي فكرة
    J'ai une idée. Mais j'ai besoin de votre permission. Open Subtitles لدي فكرة يا سيّدي، ولكني سأحتاج إلى إذن منك.
    Tout le monde au milieu, j'ai une idée. Open Subtitles حسناً، فليبتعد الكلّ عن الخط، إنّ لديّ فكرة.
    Capitaine, si vous m'accordez 30 secondes, j'ai une idée. Open Subtitles كابتن، أن كان بوسعنا أن نحظى بـ 30 ثانية، أظن لديّ فكرة
    J'ai une idée qui accélérera les choses. Open Subtitles لديّ فكرة قد تجعلنا ننهي كل شيء بشكل أسرع.
    Oui, etj'ai une idée sur ceux qui sont derrière tout ça. Open Subtitles نعم. نعم، أنا أعمل. وأنا عندي فكرة التي قد تكون وراء كلّ هذه.
    Je fais cette tête quand j'ai une idée. Open Subtitles لا، الذي فقط كَمْ أَنْظرُ عندما عِنْدي فكرةُ.
    J'ai une idée. Open Subtitles .. أنظر.عندى فكرة ،لماذا لا نتوقف عت مطاردة ذكريات قديمة
    - Je pensais à votre affaire et j'ai une idée qui pourrait vous aider à communiquer avec votre terroriste. Open Subtitles - كنت أفكر حول قضيته و جائتني فكرة ربما يمكنها المساعدة في التواصل مع إرهابييك
    - En fait, monsieur, j'ai une idée. Open Subtitles في الواقع، يا سيدي، لقد حصلت على الفكرة. لقد حصلت الطعام على الطريق.
    J'ai une idée de qui c'est. Open Subtitles أنا حصلت على فكرة جيدة منظمة الصحة العالمية.
    J'ai une idée. Je sais où il y a un autre missile nucléaire. Open Subtitles لدى فكرة فى هذا الشأن أيضا أنا أعلم من أين نحصل على قنبلة نووية أخرى
    J'ai une idée. Jouons simplement à ce putain de jeu. Open Subtitles لدىّ فكرة عن لعب هذه اللعبة الغبية
    J'ai une idée. Mais ce n'est pas une réduction budgétaire. Open Subtitles كانت لدي فكره وهي ليست عن مبادرات توفير المال
    J'ai une idée. On peut faire d'une pierre deux coups. Open Subtitles طرأت لي فكرة يمكننا اصطياد عصفورين بحجر واحد
    Dis donc, j'ai une idée. Open Subtitles اسمع، لقد جاءتني فكرة:
    J'ai une idée qui ne nécessite pas de brevet. Open Subtitles لقد واتتني فكرة لا تحتاج إلى براءة إختراع
    J'ai une idée pour que cette soirée retourne sur les rails. Open Subtitles لديَّ فكرة حول كيفية استعادة البهجة لهذه الحفلة مجدداً.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus