"aider le directeur" - Traduction Français en Arabe

    • مساعدة المدير
        
    • ومساعدة المدير
        
    • لمساعدة المدير
        
    • مساعدة المديرة
        
    • تقديم دعم فعال للمدير
        
    • مساعدة مدير
        
    • لمساعدة مدير
        
    06: Gestion d'ensemble et représentation: Aider le Directeur général à assurer la gestion d'ensemble et la représentation de l'Organisation. UN 06: الادارة العامة والتمثيل: مساعدة المدير العام في الادارة العامة للمنظمة وتمثيلها. 2ر914 27 7ر133 5
    Aider le Directeur à concevoir de nouveaux projets et activités, à les promouvoir et trouver les ressources nécessaires pour les exécuter UN مساعدة المدير في تسويق المشاريع والأنشطة الجديدة ووضعها، وإيجاد الموارد اللازمة لتنفيذها.
    v) Aider le Directeur à formuler, à l'intention du Comité des placements, des recommandations concernant la politique et la stratégie d'investissement; UN ' 5` مساعدة المدير في وضع توصيات بشأن سياسات واستراتيجيات الاستثمار لتقديمها إلى لجنة الاستثمارات؛
    c) Diriger et coordonner les activités des divisions du siège et Aider le Directeur général à traiter les questions liées à l'efficacité et à la productivité de l'UNICEF et à la gestion des activités d'appui; UN )ج( توجيه وتنسيق اﻷنشطة التي تقوم بها الشُعب في المقر، ومساعدة المدير التنفيذي في الشؤون المتصلة بفعالية وكفاءة تنظيم اليونيسيف وإدارة مهام الدعم؛
    Un Comité exécutif a été créé pour Aider le Directeur exécutif à prendre des décisions concernant les questions de gestion stratégique relatives à l'Office des Nations Unies contre la drogue et le crime. UN وأنشئت لجنة تنفيذية لمساعدة المدير التنفيذي في اتخاذ قرارات بشأن مسائل الإدارة الاستراتيجية التي تخص مكتب الأمم المتحدة لمراقبة المخدرات ومنع الجريمة.
    3. Prie instamment les gouvernements d'Aider le Directeur exécutif à réaliser ces objectifs en proposant des candidats qualifiés des deux sexes aux postes dont la vacance leur est signalée; UN ٣ - يحث الحكومات على مساعدة المديرة التنفيذية في تنفيذ هذه اﻷهداف باقتراح مرشحين مؤهلين من كلا الجنسين لملء الشواغر التي تعلن للحكومات؛
    Est notamment appelé à Aider le Directeur à assurer la direction de la Division et, en particulier, à faire office de conseiller juridique des programmes et fonds de l'ONU. Chargé des questions de développement économique et social. UN تشمل المسؤوليات مساعدة المدير في توجيه الشعبة، وعلى الخصوص، القيام بمهام المستشار الموجه لتوفير الخدمات القانونية لبرامج وصناديق اﻷمم المتحدة المسؤولة عن التنمية الاقتصادية والاجتماعية.
    d) Aider le Directeur général à élaborer les politiques relatives aux programmes et à superviser leur application aux niveaux national, régional et mondial; UN )د( مساعدة المدير التنفيذي في وضع السياسات البرنامجية واﻹشراف على تنفيذها على كل من الصعيد القطري واﻹقليمي والعالمي؛
    a) Aider le Directeur général à s'acquitter de toutes ses fonctions, notamment des responsabilités spéciales qui lui sont confiées par le Secrétaire général; UN (أ) مساعدة المدير العام في جميع المهام التي يضطلع بها، بما في ذلك المسؤوليات المخصصة التي يسندها إليه الأمين العام؛
    a) Aider le Directeur général à s'acquitter de toutes ses fonctions, notamment des responsabilités spéciales qui lui sont confiées par le Secrétaire général; UN (أ) مساعدة المدير العام في جميع المهام التي يضطلع بها، بما في ذلك المسؤوليات المخصصة التي يسندها إليه الأمين العام؛
    Il s'agit par ailleurs d'Aider le Directeur général à contrôler l'adéquation des activités et des programmes de l'Organisation avec les objectifs déclarés et les normes de responsabilité, d'efficacité et de rentabilité. UN وهذا البرنامج الفرعي مسؤول أيضا عن مساعدة المدير العام في رصد تقيد أنشطة المنظمة وبرامجها بالأهداف المعلنة ومعايير المساءلة والفعالية والكفاءة.
    Il a donc décidé de créer un comité composé initialement de six membres du Conseil afin d'Aider le Directeur exécutif à collecter des fonds. Chapitre premier Programme de formation à la diplomatie multilatérale UN وقرر، بالتالي، إنشاء لجنة، تتألف في أول الأمر من ستة من أعضاء المجلس من أجل مساعدة المدير التنفيذي في أعمال جمع الأموال.
    Nous invitons tous les États à Aider le Directeur général de l'AIEA à mettre en place, en consultation avec l'Iran, un cadre de coopération qui permette de clore tous les dossiers en suspens. UN وإننا ندعو جميع الدول إلى مساعدة المدير العام للوكالة الدولية للطاقة الذرية على وضع إطار للتعاون، بالتشاور مع إيران، للفراغ من البت في جميع المسائل العالقة.
    a) Aider le Directeur général à s'acquitter de toutes ses fonctions, notamment des responsabilités spéciales qui lui sont confiées par le Secrétaire général; UN (أ) مساعدة المدير العام في جميع المهام التي يضطلع بها، بما في ذلك المسؤوليات المخصصة التي يسندها إليه الأمين العام؛
    a) Aider le Directeur général à assurer la direction et l'administration d'ensemble de l'Office des Nations Unies à Nairobi et à coordonner les activités de ses différents services; UN (أ) مساعدة المدير العام في التوجيه والإدارة العامين لمكتب الأمم المتحدة في نيروبي، وتنسيق أنشطة وحداته؛
    Lesdites fonctions consistent à Aider le Directeur et adjoint du Secrétaire général adjoint à s'acquitter de ses responsabilités générales en lui présentant des analyses et conseils sur des questions touchant les politiques, les programmes et la gestion, en coordonnant les activités des cinq services intéressés et à jouer un rôle de conseil auprès des chefs de ces services et des directeurs des centres régionaux. UN وسيكون من مهام الدعم هذه مساعدة المدير ونائب وكيل الأمين العام في تأدية مسؤولياته العامة وذلك عن طريق تقديم التحليل والمشورة بشأن المسائل السياسية والبرنامجية والإدارية وتنسيق أعمال الفروع الخمسة وتقديم المشورة إلى رؤساء الفروع ومديري المراكز الإقليمية.
    f) Représenter le Conseiller juridique à Genève, Aider le Directeur général dans toutes les matières juridiques et assurer la liaison avec le pays hôte et les autres autorités au sujet des privilèges et immunités et des autres questions en rapport avec les accords conclus par l’ONU; UN )و( تمثيل المستشار القانوني في جنيف، ومساعدة المدير العام في جميع المسائل القانونية، وإجراء الاتصالات مع سلطات البلد المضيف ومع السلطات اﻷخرى فيما يتعلق بالامتيازات والحصانات وبالمسائل اﻷخرى التي تؤثر على اتفاقات اﻷمم المتحدة؛
    f) Représenter le Conseiller juridique à Genève, Aider le Directeur général pour toutes les questions juridiques et assurer la liaison avec le pays hôte et les autres autorités au sujet des privilèges et immunités et des autres questions en rapport avec les accords conclus par l'ONU. UN (و) تمثيل المستشار القانوني في جنيف ومساعدة المدير العام في جميع المسائل القانونية وإجراء الاتصالات مع سلطات البلد المضيف ومع السلطات الأخرى فيما يتعلق بالامتيازات والحصانات وبالمسائل الأخرى التي تؤثر على اتفاقات الأمم المتحدة.
    Un comité d'audit interne a été créé en octobre 2005 afin d'Aider le Directeur général à superviser la gestion financière et opérationnelle du Bureau international de l'UPU. UN أُنشئت لجنة المراجعة الداخلية للحسابات في تشرين الأول/أكتوبر 2005 لمساعدة المدير العام في الإشراف على إدارة الشؤون المالية وشؤون العمليات في المكتب الدولي للاتحاد البريدي العالمي.
    Elle a précisé que le Bureau de la vérification interne des comptes de l'UNICEF avait pour tâche d'Aider le Directeur général à contrôler le fonctionnement de l'organisation en lui confirmant que les opérations étaient bien gérées, ou, si des carences étaient constatées, en lui indiquant les domaines dans lesquels des améliorations devaient être apportées. UN وقالت إن الغرض من مكتب المراجعة الداخلية للحسابات في اليونيسيف هو مساعدة اﻹدارة على اﻷداء الفعال لمسؤوليتها، ودوره اﻷساسي هو مساعدة المديرة التنفيذية في السيطرة على المنظمة بتوفير ضمان بحسن إدارة العمليات، أو باﻹشارة الى فرص التحسين إذا اكتشفت بعض النقائص.
    Établir des rapports exacts sur les transactions et la situation financière des investissements de la Caisse et Aider le Directeur à établir le budget du Service de la gestion des investissements et à assurer le suivi et la gestion des dépenses UN وكذلك ضمان تقديم تقارير دقيقة عن المعاملات والحالة المالية لاستثمارات الصندوق، وكفالة تقديم دعم فعال للمدير فيما يتعلق بوضع ميزانية الدائرة ورصد المصروفات وتجهيزها.
    Un poste D-1 de chef du Service de la prévention de la toxicomanie et de la santé est proposé pour Aider le Directeur du Service. UN رابعاً-86 اقتُرح إنشاء وظيفة واحدة برتبة مد-1 لرئيس فرع مكافحة المخدرات والصحة ليتولى مساعدة مدير الفرع.
    Plus précisément, il continuera en 2008 de mettre à disposition les services à temps plein d'un administrateur et les services à temps partiel d'un agent exécutif qui seront chargés d'Aider le Directeur du Bureau à planifier, coordonner et gérer UN-SPIDER. UN وسوف يواصل المكتب، بصورة أكثر تحديدا، في عام 2008 إتاحة الاستعانة بخدمات موظف من الفئة الفنية للعمل متفرغا ومساعد تنفيذي للعمل بصفة غير متفرغة، وذلك لمساعدة مدير المكتب في تخطيط وتنسيق وإدارة سبايدر.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus