"aides financières au titre de voyages" - Traduction Français en Arabe

    • منح السفر
        
    • بمنح السفر
        
    Examen des aides financières au titre de voyages approuvées en 2006 UN بـاء - استعراض منح السفر المعتمدة في عام 2006
    Les aides financières au titre de voyages avaient été versées avant la vingt-sixième session du Groupe de travail. UN 24 - وقد قُدمت منح السفر قبل الدورة السادسة والعشرين للفريق العامل.
    Statistiques concernant les aides financières au titre de voyages et de projets accordées de 1997 à 2004 UN إحصاءات بشأن تخصيص منح السفر والمشاريع للفترة 1997 - 2004
    Statistiques concernant les aides financières au titre de voyages et de projets accordés de 1997 à 2005 UN إحصاءات بشأن تخصيص منح السفر والمشاريع للفترة 1997-2005
    Recommandations pour les aides financières au titre de voyages et en vue de projets UN التوصيات المتصلة بمنح السفر والمشاريع
    Examen des nouvelles demandes d'aides financières au titre de voyages et recommandations UN دال - النظر في الطلبات والتوصيات الجديدة بشأن منح السفر
    B. Examen des aides financières au titre de voyages approuvées en 2006 UN باء - استعراض منح السفر المعتمدة في عام 2006
    Le représentant du Conseil présenterait le rapport concernant le Fonds dans le cadre de l'examen du point pertinent de l'ordre du jour, et rencontrerait et présenterait au Groupe de travail les bénéficiaires d'aides financières au titre de voyages assistant à la session. UN وسيقدم عضو المجلس التقرير المتعلق بالصندوق في إطار بند جدول الأعمال ذي الصلة، كما سيلتقي بالمستفيدين من منح السفر الذين سيحضرون الدورة ويقدمهم إلى الفريق العامل.
    Aucun des membres du Conseil n'ayant pu en 2001 assister à ses frais à la vingt-sixième session, le Groupe de travail a demandé au secrétariat du Conseil et du Fonds de présenter brièvement les documents disponibles, les bénéficiaires d'aides financières au titre de voyages venus participer à la session et la situation financière du Fonds. UN 22 - وحيث إنه لم يتمكن أحد من أعضاء المجلس من حضور الدورة السادسة والعشرين على نفقته الخاصة في هذا العام، فإن الفريق العامل قد طلب إلى أمانة المجلس والصندوق القيام على نحو موجز بتقديم الوثائق المتاحة والمستفيدين من منح السفر الذين يحضرون الدورة والحالة المالية للصندوق.
    Le Président du Conseil a été en mesure d'assister à la session, d'y présenter la documentation disponible se rapportant au point de l'ordre du jour et les bénéficiaires des aides financières au titre de voyages qui participaient à la session et de rendre compte de la situation financière du Fonds. UN 34 - وأمكن لرئيس المجلس حضور الدورة وعرض الوثائق المتاحة في إطار البند ذي الصلة من جدول الأعمال، وتقديم المستفيدين من منح السفر الذين حضروا الدورة، وعرض حالة الصندوق المالية.
    3. Le Conseil a exprimé sa satisfaction au sujet de la documentation préparée pour sa sixième session, en particulier les informations concernant l'utilisation des aides précédemment versées en 1999 et 2000, ainsi que les demandes concernant de nouvelles aides financières au titre de voyages et de projets. UN 3- وأعرب المجلس عن ارتياحه للوثائق التي أُعدت لدورته السادسة، وخصوصاً المعلومات المتعلقة بالمنح السابقة المدفوعة في عامي 1999 و2000 فضلاً عن طلبات منح السفر والمشاريع الجديدة.
    5. Le Conseil d'administration a examiné et adopté des recommandations sur les rapports descriptifs et financiers reçus en ce qui concerne l'utilisation d'aides financières au titre de voyages et de projets versées en 1999 et 2000. UN 5- استعرض المجلس واعتمد توصيات بشأن التقارير السردية والمالية الواردة بشأن منح السفر والمشاريع المدفوعة في عامي 1999 و2000.
    A. aides financières au titre de voyages UN ألف - منح السفر
    A. aides financières au titre de voyages UN ألف - منح السفر
    A. aides financières au titre de voyages UN ألف - منح السفر
    14. Le Conseil a pris en considération la recommandation de la SousCommission de la promotion et de la protection des droits de l'homme l'encourageant à choisir des bénéficiaires d'aides financières au titre de voyages appartenant à toutes les régions géographiques, afin d'obtenir un panorama aussi large que possible des formes contemporaines d'esclavage dans le monde. UN 14- وأخذ المجلس في اعتباره توصية اللجنة الفرعية لتعزيز وحماية حقوق الإنسان الداعية إلى اختيار المستفيدين من منح السفر من جميع المناطق الجغرافية من أجل تقديم أشمل صورة ممكنة لأشكال الرق المعاصرة في العالم.
    II. aides financières au titre de voyages UN ثانياً- منح السفر
    Le Conseil a exprimé sa satisfaction au sujet de la documentation préparée pour sa sixième session, en particulier les informations concernant l'utilisation des aides précédemment versées en 1999 et 2000, ainsi que les demandes concernant de nouvelles aides financières au titre de voyages et de projets. UN 8 - وأعرب المجلس عن ارتياحه إزاء الوثائق التي أعدت من أجل دورته السادسة، ولا سيما المعلومات المتصلة باستخدام المنح المقدمة في عامي 1999 و 2000، وكذلك المعلومات المتعلقة بمنح السفر والمشاريع الجديدة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus