"aies" - Traduction Français en Arabe

    • تحصلي
        
    • تحظى
        
    • تمتلكين
        
    • أنكي
        
    • تأخذيه
        
    • إحظي
        
    • اصدق انك
        
    • تحظي
        
    • التصديق بأنك
        
    • أصدق انك
        
    • أصدّق أنّك
        
    • تتاح لك
        
    • تكوني خائفة
        
    • لمعاناتك
        
    • جداً لأنكِ
        
    Ton père s'assurait toujours que tu aies ce que tu voulais. Open Subtitles لطالما حرص والدك على أنْ تحصلي على ما تريدينه
    Tu as un tiroir et une brosse à dents, et je veux que tu aies une commode entière et un séchoir... entier. Open Subtitles أريدكِ أن تنتقلي للعيش معي ، فأنا أحبكِ ولديكِ درج وفرشاة أسنان وأريدكِ أن تحصلي على خزانة كاملة
    Je suis tellement jalouse. J'en reviens pas que tu aies tes règles qu'une fois par an. Open Subtitles إنّي غيرانةٌ جدًّا، لا يُمكنني تصديق أنّك تحظى بفترة حيضك مرّةً واحدة بالسّنة.
    Non pas que tu n'aies jamais été une réel héroïne Open Subtitles وهذا لا يعني أنّكِ تمتلكين مزايا البطل أصلاً
    Je trouve ça bizarre que tu aies essayé trois tenues pour une classe de poésie. Open Subtitles ماذا تظن حيال هذا؟ أظن أنه من الغريب أنكي جربتي ثلاثة أزياء
    J'ai du me battre avec lui pour l'avoir, mais c'est plus important que toi, tu l'aies. Open Subtitles كان لابدّ علي وأن أصارعه أيّما مُصارعة لأخذ هذه لكن الأكثر أهميّة هو أن تأخذيه أنتِ
    Je t'ai menti car c'est un bon médecin, et je voulais que tu aies le meilleur parce que tu portes notre enfant et que je t'aime. Open Subtitles كذبتُ عليكِ لأنني عرفتُ أنه طبيب جيد وأريدكِ أن تحصلي على الأفضل دائمًا لأنكِ تحملين طفلنا وأنا أحبكِ
    Je suis vraiment désolé que tu n'aies pas eu ce ticket de Loto. Open Subtitles إنّي مُتأسف بحق إنّك لم تحصلي على تلك التذكرة.
    Elle veut que tu aies les meilleures opportunités. Open Subtitles إنها فقط تريد لك أفضل الفرص التي قد تحصلي عليها في حياتك
    Tu peux prendre le canapé jusqu'à ce que tu aies un lit, ou on peut dormir ensemble, mais il paraît que je ronfle. Open Subtitles بإمكانك استعمال الكنبة حتى تحصلي على سرير أو يمكنك أن تنحشري معي في السرير لكن الجميع يقول لي أنني أشخر
    Elle ne veut pas que tu aies un autre enfant avec moi ? Open Subtitles هي لا تريدك ان تحظى بطفل آخر معي ؟ قبل يومين مضت كنت تتوسل لي
    Parce qu'elle veut que tu aies un meilleur futur ici. Toi ainsi que tous ceux du village. Open Subtitles لأنها تريدك أن تحظى بمستقبل هنا أنت وكل فرد في هذه البلدة
    En tant que futur voisin, j'aimerais que tu aies une clé. Open Subtitles و كجاري المُستقبليّ أودّ منك أن تحظى بمفتاح
    Non pas que tu n'aies pas un grand sens de l'humour, parce que tu en as un -- Un très grand sens de l'humour. Open Subtitles .. و لا أعني بذلك أنه ليس لديك حس دعابة لانك بالفعل تمتلكين حس دعابه رائع
    Je n'arrive pas à croire que tu aies invité ces gens. Open Subtitles لا أُصدق أنكي دعوتي هؤلاء الناس إلى هنا الليلة
    On veut que tu l'aies. Open Subtitles لا. نريدك أنت تأخذيه
    Désolé ma chérie. aies une belle mort. Open Subtitles -آسف يا عزيزيتي، إحظي بميته رائعة
    Je n'arrive pas à croire que tu aies continuer à bosser sur l'enquête après que j'ai abandonné. Open Subtitles عجباً , لا اصدق انك استمريت فى العمل بالقضية حتى بعد أن إستسلمتُ كان هذا لطيفٌ منك.
    Si c'est ce que tu crois. Je veux que tu aies ce que tu veux aujourd'hui. Open Subtitles إن كان ذلك ما تريدين فأنا أريدكِ أن تحظي بكل شيء تريديه اليوم
    J'arrive pas à croire que tu aies fait le mur juste pour me voir. Open Subtitles لا يمكنني التصديق بأنك تسللت خارج منزلك فقط لكي تأتي لرؤيـتـي
    Mais si tu veux vraiment la vérité, non, je ne crois pas que tu aies changé de vie, et définitivement pas que tu l'aimes. Open Subtitles لا لا اصدق أنك قد قلبت حياتك رأسا على عقب وانا بالتأكيد لا أصدق انك تحبها
    J'arrive pas à croire que tu lui aies demandé ça. Je suis ton beau-frère. Open Subtitles لا أصدّق أنّك طلبتِ اتّصالاً لتتهرّبي منّي، و أنا صهركِ الوحيد.
    Pas avant que tu aies pu te rendre compte par toi-même. Open Subtitles ليس قبل ان تتاح لك الفرصة لتحكم عليها بنفسك
    Essayes de capter l'attention des juges, et n'aies pas peur. Open Subtitles حاول القيام بتواصل الأعين مع الحكام، ولا تكوني خائفة
    Évidemment, je suis désolée que tu aies eu à subir cette expérience douloureuse, mais je sais séparer ce que je ressens de ce que je comprends professionnellement. Open Subtitles بكل تأكيد إنّني أشعر بالأسى... لمعاناتك من هكذا تجربة مؤلمة، ولكن يُمكنني أيضاً أنْ افصل أي...
    Je suis vraiment content que tu aies choisie de faire de la lutte, mais nous devons nous assurer que tu es prête. Open Subtitles انظري , انا متشوق جداً لأنكِ اخترتي تكريس نفسكِ للمصارعة لكن يجب ان نتأكد ان تكوني على أتم الإستعداد

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus