"aiguisé" - Traduction Français en Arabe

    • حادة
        
    • حاد
        
    • حادّ
        
    • شحذ
        
    • شحذت
        
    • بشحذ
        
    D'après l'angle, on pourrait supposer qu'elle a été transpercée de derrière avec un objet pointu et aiguisé. Open Subtitles من هذه الزاوية، لقد أصيبت بواحدة أنها طعنت من الخلف بأداة بارزة حادة
    Quelqu'un a un outil aiguisé que je pourrais utiliser ? Open Subtitles هل لدى أي شخص أداه حادة لأستخدمها ؟
    opérant avec de la ficelle et un bout de bois aiguisé. Open Subtitles تقومين بإجراء جراحات بواسطة كرة من الخيوط و غُصن حاد
    Cela a été fait avec soin et proprement à l'aide d'un couteau bien aiguisé. Open Subtitles لقد تم حفره بشكل حريص ونظيف باستخدام سكين حاد جداً
    Leur bec aiguisé est l'outil idéal pour trancher la chair. Open Subtitles وفم حادّ جداً لتمزيق اللحم.
    Notre talent a été aiguisé au tranchant d'un katana de samouraï. Open Subtitles تم شحذ المهارات لدينا إلى حافة النزيف السامرائي الحدة.
    Elle à réussi à se procurer une cuillière, aiguisé le manche, s'entailler les poignés et la gorge. Open Subtitles لقد سرقت ملعقة، شحذت الحديدة، وشقت معصميها وحلقها.
    Ne me laisse pas seul avec elles, elles ont aiguisé leurs griffes. Open Subtitles لن تتركيني معهما بعدما يبدأون بشحذ مخالبهم ؟
    Et le tueur a coupé la carotide d'un grand coup avec un couteau très aiguisé. Open Subtitles وقطع القاتل شريانه السباتي بضربة واحدة من سكين حادة جداً
    Bien aiguisé pour des jours pareils. Open Subtitles أن أبقي هذه السكين حادة كشفرة الحلاقة ليوم مثل هذا إستمر ، خذها
    Donc, je t'ai pris quelques livres et tu remarqueras, la lampe indienne, la lampe bouledogue, des chats anciens, et un couteau aiguisé pour tuer les monstres pendant la nuit. Open Subtitles و ايضًا ستلاحظ مصباح على شكل هندي أحمر و آخر على شكل كلب "بولدوغ" و بعض القطط و سكين حادة جميلة لقتَل الوحوش في الليل
    Le couteau doit être aussi aiguisé qu'un rasoir. Open Subtitles لابد أن تكون السكين حادة كشفرة الحلاقة
    - Ce truc est toujours trop aiguisé. Open Subtitles عليك دائما أن تبقي شيء حادة جدا.
    Quoi qu'il était, il avait un bord très aiguisé, déchiqueté. Open Subtitles مهما يكن فلديه حافة حادة مسننة
    Marques d'affutage sur les murs. Probablement un couteau aiguisé. Open Subtitles عنده خدوش على الحائط ربما حصل على سلاح حاد
    C'est aiguisé comme un enfoiré. Open Subtitles أنه حاد لعين أنسى أمر المسامير والخيط القنبي
    La pointe d'un couteau bien aiguisé tire une goutte de sang du visage de votre femme en ce moment. Open Subtitles معى سكين حاد, سنّه يرسم دماءاً على وجه زوجتك حالاً
    Il fallait aller vite ou on s'arrachait les tripes sur les défenses ! C'est aiguisé ! Open Subtitles ويجب أن تسرع حتى لا تفق أحشائك بأنيابها, هذا حاد
    C'est aiguisé. Open Subtitles إنه حادّ.
    - Il est bien aiguisé. Open Subtitles -إنهُ حادّ
    Eh bien, vous avez donc un homme égyptien d'âge inconnu qui, à un moment de sa vie, a aiguisé ses dents, s'est couvert de hiéroglyphes et a développé un exosquelette. Open Subtitles حسناً، يبدو أنه لدينا رجل مصري بلا سن محددة عند حد معين من حياته المحددة قرر شحذ أسنانه نقش جسده بالهيروغليفية ونما هيكلاً خارجياً
    Ca a besoin d'être aiguisé. Open Subtitles إنها بحاجةٍ إلى شحذ
    La prison a aiguisé ton humour déjà piquant. Open Subtitles آخر مدة في السجن قد شحذت عقلك وفطنتك
    J'ai aiguisé ma capacité de déduction à son paroxysme. Open Subtitles لقد كنت اقوم بشحذ قدراتى الأستنتاجية الأساسية على حافة شفرة الملاحظة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus