"aime bien" - Traduction Français en Arabe

    • أحب
        
    • معجبة
        
    • احب
        
    • معجبه
        
    • يعجبني
        
    • مُعجب
        
    • تعجبني
        
    • معجبٌ
        
    • أحبّ
        
    • تروق
        
    • يروق
        
    • أعجبني
        
    • أحببت
        
    • مُعجبة
        
    • أعجبت
        
    J'aime bien Joseph, mais tu as été bien plus un père pour ce garçon qu'il ne l'a jamais été. Open Subtitles أنا أحب جوزيف، ولكنك كنت دائما أكثر بكثير من أب لهذا الفتى أي وقت مضى.
    Il est gentil. Bref, j'aime bien être près de ces trucs. Tu sais ? Open Subtitles هو لطيف، على أيّ حال، أحب التواجد حول هذه الأشياء، تعرف؟
    Écoutes, je vais coopérer avec toi parce que je t'aime bien. Open Subtitles إسمع، أنا أرغب في التعاون معك لأنني معجبة بك.
    Tu comprends, j'aime bien te voir, venir dans le coin, j'aime que tu sois près de moi. Open Subtitles تعلم ، مثل انني اريد رؤيتك احب المجيء بالجوار احب احب اخذك في دورة تكنولوجية
    Oui, vous voyez celle que j'aime bien... son amie... la sexy qui essaie d'être chanteuse. Open Subtitles نعم، انتعرفين من أحب فعلا صداقتها المثيرة التي تحاول أن تكون مغنية
    Ça devait être une surprise, mais j'aime bien gâcher les choses. Open Subtitles من المفترض أن تكون مفاجأة ولكن أحب تخريب الأشياء
    J'aime bien cette tenue, parce que c'est décontracté et les poches du pantalon sont larges, alors tu peux y mettre ton maquillage. Open Subtitles أحب هذا الزي بالذات لأنه غير رسمي والسروال به جيوب كبيرة جداً مما يكون مثالياً لوضع مساحيق التجميل
    J'aime bien chronométrer mes baisers. Le record est de 76 secondes. Open Subtitles أحب أن أحسب مدة كل قبلة الرقمالقياسىهو دقيقةو16 ثانية.
    J'aime bien avoir mes copains sur qui je peux compter. Open Subtitles إنني أحب التواجد مع رفاقي الذين أتّكل عليهم.
    Je ne suis pas venue vous aider parce que je vous aime bien... ou parce que je pense que vous êtes un homme bien, un bon père... ou que vous pouvez faire pousser une sacrée barbe. Open Subtitles لم أهبّ لمساعدتك بالخارج لكوني معجبة بك ولا لأنّي أظنّك رجلًا صالحًا، أو أبًا صالحًا أو لأن بإمكانك تنمية لحية جهنميّة.
    Je t'aime bien, Jessie. On va s'amuser. Open Subtitles انا معجبة بكِ يا جيسي سوف نحظي بالكثير من المرح
    Moi aussi je vous aime bien. Open Subtitles انا معجبة بك أيضًا, واعتقد بأنك واحد من اذكى الأشخاص الذين قابلتهم في حياتي
    J'aime bien regarder, comme Mister Chance. Ça a l'air de te plaire, cette coopérative d'art. Open Subtitles انا فقط احب المشاهده، مثل تشونسي البستاني يبدو انها جيدة لك هذه الجمعية الفنية
    Et je sais qu'elle t'aime bien parce qu'elle a arrêté de chercher à gratter des points. Open Subtitles وانا اعلم انها معجبه بك , لانها توقت عن طلب رصيد إضافي
    J'aime bien ce nouveau Clay qui raye les Audi. Open Subtitles يعجبني كلاي الجديد الغاضب الذي يحفر بالمفتاح على سيارة أودي
    Je vous aime bien tous les deux, vous me faites rire. Open Subtitles و أنا مُعجب لكم أنتم اُنان, مما يَجعلني أضحك.
    Je t'aime bien, et, euh, je voudrais savoir si ... si ce n'est rien ..., Open Subtitles انت تعجبني لذا اريد ان اعرف انه لو كان هناك.. اي شيء
    On sort pas ensemble. Je l'aime bien, mais qui sait ? Open Subtitles نحنُ لانتواعدْ, أعني, أنا معجبٌ بِهَا, ولكنْ, منْ يعلم؟
    Je veux rentrer de cette mission. J'aime bien ma vie, moi. Open Subtitles أودّ العودة مِنْ هذه المهمّة لأنّي أحبّ حياتي كثيراً
    C'est une bonne façon de le dire. J'aime bien ça. Open Subtitles هذهِ طريقة جيّدة لتسوية الأمر، و تروق ليّ.
    Je l'ai bu et ensuite j'en ai donné à ce garçon que j'aime bien. Open Subtitles لقد احتسيته وأعطيت القليل إلى ذاك الفتى الذي يروق لي
    J'aime bien ce que tu as dit, sur le fait de penser à quelqu'un d'autre. Open Subtitles أعجبني ما قلته سابقاً عن التفكير أكثر بشخص آخر.
    Au moins, moi j'aime bien ce que tu as fait du journal cette année. Open Subtitles إذا كان لهذا قيمة، أحببت ما كتبتيه في الصحيفة هذا العام
    Je te le dis, elle l'aime bien. C'est pour ça qu'elle est si contrariée. Open Subtitles ،صديقني، إنها مُعجبة به .هذا هو سبب استيائها
    Même si je l'aime bien, elle doit disparaître. Open Subtitles كما أعجبت بها أنا الأخر فعليها أيضا الرحيل

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus