"aimerais bien" - Traduction Français en Arabe

    • أتمنى لو
        
    • ليتني
        
    • أود ذلك
        
    • أحب ذلك
        
    • لا أمانع
        
    • أودّ ذلك
        
    • اتمنى لو
        
    • اود ذلك
        
    • لن أمانع
        
    • أَتمنّى
        
    • ارغب
        
    • تتمنين
        
    • ليتنى
        
    • أود حقاً
        
    • أوَدُّ أَنْ
        
    Je dois avouer... que j'aimerais bien que tu sois fâchée, là. Open Subtitles سأعترف بذلك أتمنى لو أنك كنت غاضبة قليلاً الآن
    J'aimerais bien mais les types du ministère de la justice ne sont pas très sympathiques. Open Subtitles حسناً، أتمنى لو كان بإمكاني لكن الرجال غير متعاطفين في هيئة العدل
    J'aimerais bien, mais j'ai rendez-vous avec toutes les têtes de studio. Open Subtitles ليتني. لكن لدي اجتماع مع كل رؤساء شركات الانتاج
    J'aimerais bien, mais je ne veux pas dévoiler mes secrets avant les Brigades. Open Subtitles أود ذلك يا سيدي و لكنني لا أريد أن أكشف أسراري قبل أن نبدأ بالمباريات
    J'aimerais bien, mais ça voudrait dire que je m'impose? Open Subtitles أحب ذلك ، ولكنكم يا أصدقاء إذا كنتم بالفعل لديكم خطط ، هل سأكون أفرض نفسي عليكم؟
    J'aimerais bien mettre la main sur la liste des prochains libérables. Open Subtitles أنا لا أمانع في دخول اسمي في لائحة المفرج عنهم بشروط
    J'aimerais bien, mais c'est trop cher à développer. Open Subtitles أودّ ذلك ، لكـن تحميضهـا و تحضيرهـا مكلف
    Sympa l'école, j'aimerais bien avoir autant de congés. Open Subtitles مدرسة رائعة ، اتمنى لو كان لدي وقت فراغ اكبر
    J'aimerais bien pouvoir rester à la maison. Open Subtitles علينا أن نلتزم بجانب السلامة أتمنى لو لم أكن مضطرًا للسفر الليلة
    J'aimerais bien pouvoir aider, mais, malheureusement, j'ai un petit problème de canard en bois. Open Subtitles حسنٌ, أتمنى لو أستطيع المساعدة لكن للأسف, لدي حالة من البط الخشبي
    En fait, j'aimerais bien te serrer la main et t'offrir une bonne bière. Open Subtitles بالواقع، فقط أتمنى لو بوسعي مصافحة يدك وأدعوك لأحتساء مشروب.
    J'aimerais bien revenir 20 secondes en arrière. Open Subtitles ليتني أستعيد العشرين ثانية السابقة من حياتي. ماذا؟
    J'aimerais bien pouvoir rire à l'idée qu'un professeur ait été décapité. Open Subtitles ليتني استطعت الضحك على فكرة قطع رأس معلّمة.
    J'aimerais bien... mais j'ai toujours voulu avoir une ferme. Open Subtitles أنا أود ذلك ، لَكنَّه فقط أردتُ دائماً أن أعمَلُ قليلاً مِنْ زراعة
    Tu sais, j'aimerais bien, mais malheureusement, la seule personne qui peut me donner une finalité est morte, donc trop tard. Open Subtitles أحب ذلك لكن للأسف الشخص الوحيد الذي يستطيع إيقافي قد مات
    Je suis sérieuse. J'aimerais bien sortir avec un bon gars, pour changer. Open Subtitles انا جادة , لا أمانع من الخروج مع شخص لطيف لأجل التغير
    Oh, j'aimerais bien, mais je devrais surement dormir à cause du décalage horaire. Open Subtitles أودّ ذلك ، ولكنّ على الأرجح ينبغي عليّ أن أنام بعد إرهاق السفر هذا
    Je suis devant chez toi, j'aimerais bien te trouver. Open Subtitles انني اقف هنا امام منزلك الان انني اتمنى لو اجدكِ واتكلم معكِ
    J'aimerais bien, mais Benjy a rendez-vous chez le dentiste. Open Subtitles تعرف اود ذلك لكن بنجي عنده موعد طبيب أسنان
    J'aimerais bien entendre la vraie raison qui t'a fait balancer à McLeod ce qui se passait à la caserne. Open Subtitles لن أمانع سماع سبب فارض " لماذا تبلغ معلوماتك لـ " ماكلاود في هذا القسم
    J'aimerais bien mais je vis l'enfer et j'ai rien fait. Open Subtitles تَعْرفُ، أَتمنّى بأنّني يُمْكِنُ أَنْ لكن أَعاني الأمرّين، وأنا ما عَمِلتُ أيّ شئَ.
    Et j'ai pas de fusil... j'aimerais bien. Open Subtitles ‫ولا أملك بندقية ‫بالرغم أنني ارغب بواحدة
    T'aimerais bien que ce soit un fusil de sniper, n'est-pas ? Open Subtitles تتمنين لو أن بيدك بندقية قناصة .. صحيح؟
    J'aimerais bien mais je ne peux pas l'expliquer. Open Subtitles ليتنى أتمكن و لكن لا يمكننى تفسير ذلك
    J'aimerais bien avoir un A. Open Subtitles أو أي شيئ مماثل سيكون هذا عظيماً أود حقاً أن أحصل على درجة ممتازة
    J'aimerais bien voir ce string sur le sol de ma chambre. Open Subtitles أوَدُّ أَنْ أَرى كيف تبدو على أرضيةِ غرفةِ نومي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus