Ce n'est pas comme si vous m'aviez dit que vous n'aimiez pas votre femme de la même façon qu'un homme marié embobine sa maîtresse. | Open Subtitles | يبدو كما لو أنّك قلت لي إنّك لا تحب زوجتك بالطريقة التي يقيم بها رجل متــــزوج علاقة مع عشيقة. |
Si vous aimiez l'humanité, si vous aimiez cette planète, vous feriez n'importe quoi pour la sauver. | Open Subtitles | لو كنت تحب الانسانية لو كنت تحب هذا الكوكب ستفعل اي شيء لأنقاذه |
Je croyais que vous aimiez pas venir voir les matchs. | Open Subtitles | إعتقدت بأنك لا تحب الحضور لمثل هذه المباريات |
Mais vous avez fait exprès de choisir des gens qui s'aiment, car vous aimiez votre sœur. | Open Subtitles | لكنك كنت حذراً بأختيار أشخاص يحبون بعضهم لأنك أحببت أختك |
Alors... vous... aimiez les mauvais garçons, hein ? | Open Subtitles | هااي، اذا، أممم أنت، أممم كنت تحبين الأولاد السيئين في المدرسة، هاه؟ |
Vous avez tué la femme qui portait votre enfant, la femme que vous aimiez. | Open Subtitles | لقد قتلت المرأة التى كانت حاملة فى طفلك المرأة التى أحببتها |
Anton m'a dit que que vous n'aimiez pas le bavardage. | Open Subtitles | انطون قال لي انت لا تحب الحديث الصغير |
C'est bien que vous aimiez la mort parce que tu va avoir le temps de savourer la tienne. | Open Subtitles | من الجيد أنك تحب الموت لانه لديك الوقت لتتذوق موتك |
Parce que j'ai entendu dire que vous n'aimiez pas faire ce genre de choses. | Open Subtitles | 'لأنني سمعت بأنك لا تحب القيام بهذا النوع من الأشياء |
Quand je vous ai vu il y a dix ans, vous aimiez votre travail. | Open Subtitles | من الناحية القانونية عندما رأيتك قبل عشر سنوات لقد كنت تحب ما كنت تفعله |
A moins que vous aimiez votre étude quand vous étiez en train d'espionner les portes des bordels. | Open Subtitles | إلا إذا كنت تحب أنْ تجري دراستك من حيث كنت تخــتلس النظر من خلال أبواب مواخير الدعارة. |
Peut-être que vous aimiez sa femme, peut-être que vous n'aimez pas qu'il boive. | Open Subtitles | ربما أحببت زوجته أو ربما لم تحب موضوع شربه |
Vous avez dit que vous aimiez les choses épicées donc nous avons en utilisé un tas. | Open Subtitles | لقد قلت أنك تحب الطعام الحار لذلك إستخدمنا التوابك |
Donc maintenant vous allez nous dire à quel point vous aimiez ce gars, ok ? | Open Subtitles | أجل. إذاً ستخبرنا الآن كم أحببت الرجل، صحيح؟ |
Vous n'aimiez pas beaucoup M.Sutton, n'est-ce pas Karine ? | Open Subtitles | لم تكوني تحبين السيد ساتون ، أليس كذلك يا كارين ؟ |
Vous êtes peut-être une meurtrière froide et calculatrice, mais, je sais que vous aimiez Neal. | Open Subtitles | , ربما تكونين باردة , بحساب القتل . ولكن أعلم أنكِ تحبين نيل |
Si vous l'aimiez tant... et saviez où elle était... pourquoi ne pas l'avoir surprise ? | Open Subtitles | حسنٌ ، إن أحببتها حباً كبيراً وكنت تعرف مكانها لما لم تقم فقط بسحب أرجلها منها ؟ |
Vraiment ? Je pensais que, vous, les ingénieurs aimiez vous attribuer le mérite de votre travail. | Open Subtitles | تراءى لي أنكم أيها المهندسون تحبون أن تنالوا فضل عملكم |
Je demande si vous aimiez votre père, mais vous répondez ce que vous voulez que j'écrive. | Open Subtitles | هذا ليس جواباً, سألتك إن احببت والدك, لكنك لم تخبرني |
Oui, j'ai compris que vous n'aimiez pas la police. | Open Subtitles | أجل، سمعت أنكما لا تحبان الشرطة. |
Elle craignez que vous ne I'acceptiez pas ou ne I'aimiez pas. | Open Subtitles | ربما كانت خائفة أنك لن تتقبّلها أو تحبّها |
J'ai pensé que vous aimiez le fromage, car tout le monde aime le fromage. | Open Subtitles | ظننتُ أنّكِ تحبّين الجبن لأنّ الجميع يحبّونه |
Eh bien, il n'y a rien de l'un de vous aurait pas fait si vous aimiez autant que je fais cette ville sacrément. | Open Subtitles | في الواقع، لو كنتم مكاني لفعلتُم ما فعلت لو أحببتم هذه المدينة بقدر حبي لها. |
Il dit que vous aimiez vos deux enfants simplement pour ce qu'ils sont. | Open Subtitles | إنه يقول بأنكما أحببتما طفليكما فقط كما هم هم عليه |
Je croyais que vous aimiez être au cœur de l'action. | Open Subtitles | -ظننتُكِ أحببتِ التواجد بوسط المعمعة يا (شو ). |
Et toutes ces années, je pensais que vous l'aimiez. | Open Subtitles | وخلال كل تلك السنوات هو إعتقد أنك ِ أحببتيه |
Je suis si content que vous aimiez la couverture. Et les tartes? | Open Subtitles | أشكرك جزيلاً على الشاي يسعدني أن اللحاف أعجبكِ |
Vous m'avez toujours dit que vous aimiez plus les gens de là-bas. | Open Subtitles | لطالما اخبرتينى أنكِ احببتى الناس هناك أكثر |