"aimiez" - Traduction Français en Arabe

    • تحب
        
    • أحببت
        
    • تحبين
        
    • أحببتها
        
    • تحبون
        
    • احببت
        
    • تحبان
        
    • تحبّها
        
    • تحبّين
        
    • أحببتم
        
    • أحببتما
        
    • أحببتِ
        
    • أحببتيه
        
    • أعجبكِ
        
    • احببتى
        
    Ce n'est pas comme si vous m'aviez dit que vous n'aimiez pas votre femme de la même façon qu'un homme marié embobine sa maîtresse. Open Subtitles يبدو كما لو أنّك قلت لي إنّك لا تحب زوجتك بالطريقة التي يقيم بها رجل متــــزوج علاقة مع عشيقة.
    Si vous aimiez l'humanité, si vous aimiez cette planète, vous feriez n'importe quoi pour la sauver. Open Subtitles لو كنت تحب الانسانية لو كنت تحب هذا الكوكب ستفعل اي شيء لأنقاذه
    Je croyais que vous aimiez pas venir voir les matchs. Open Subtitles إعتقدت بأنك لا تحب الحضور لمثل هذه المباريات
    Mais vous avez fait exprès de choisir des gens qui s'aiment, car vous aimiez votre sœur. Open Subtitles لكنك كنت حذراً بأختيار أشخاص يحبون بعضهم لأنك أحببت أختك
    Alors... vous... aimiez les mauvais garçons, hein ? Open Subtitles هااي، اذا، أممم أنت، أممم كنت تحبين الأولاد السيئين في المدرسة، هاه؟
    Vous avez tué la femme qui portait votre enfant, la femme que vous aimiez. Open Subtitles لقد قتلت المرأة التى كانت حاملة فى طفلك المرأة التى أحببتها
    Anton m'a dit que que vous n'aimiez pas le bavardage. Open Subtitles انطون قال لي انت لا تحب الحديث الصغير
    C'est bien que vous aimiez la mort parce que tu va avoir le temps de savourer la tienne. Open Subtitles من الجيد أنك تحب الموت لانه لديك الوقت لتتذوق موتك
    Parce que j'ai entendu dire que vous n'aimiez pas faire ce genre de choses. Open Subtitles 'لأنني سمعت بأنك لا تحب القيام بهذا النوع من الأشياء
    Quand je vous ai vu il y a dix ans, vous aimiez votre travail. Open Subtitles من الناحية القانونية عندما رأيتك قبل عشر سنوات لقد كنت تحب ما كنت تفعله
    A moins que vous aimiez votre étude quand vous étiez en train d'espionner les portes des bordels. Open Subtitles إلا إذا كنت تحب أنْ تجري دراستك من حيث كنت تخــتلس النظر من خلال أبواب مواخير الدعارة.
    Peut-être que vous aimiez sa femme, peut-être que vous n'aimez pas qu'il boive. Open Subtitles ربما أحببت زوجته أو ربما لم تحب موضوع شربه
    Vous avez dit que vous aimiez les choses épicées donc nous avons en utilisé un tas. Open Subtitles لقد قلت أنك تحب الطعام الحار لذلك إستخدمنا التوابك
    Donc maintenant vous allez nous dire à quel point vous aimiez ce gars, ok ? Open Subtitles أجل. إذاً ستخبرنا الآن كم أحببت الرجل، صحيح؟
    Vous n'aimiez pas beaucoup M.Sutton, n'est-ce pas Karine ? Open Subtitles لم تكوني تحبين السيد ساتون ، أليس كذلك يا كارين ؟
    Vous êtes peut-être une meurtrière froide et calculatrice, mais, je sais que vous aimiez Neal. Open Subtitles , ربما تكونين باردة , بحساب القتل . ولكن أعلم أنكِ تحبين نيل
    Si vous l'aimiez tant... et saviez où elle était... pourquoi ne pas l'avoir surprise ? Open Subtitles حسنٌ ، إن أحببتها حباً كبيراً وكنت تعرف مكانها لما لم تقم فقط بسحب أرجلها منها ؟
    Vraiment ? Je pensais que, vous, les ingénieurs aimiez vous attribuer le mérite de votre travail. Open Subtitles تراءى لي أنكم أيها المهندسون تحبون أن تنالوا فضل عملكم
    Je demande si vous aimiez votre père, mais vous répondez ce que vous voulez que j'écrive. Open Subtitles هذا ليس جواباً, سألتك إن احببت والدك, لكنك لم تخبرني
    Oui, j'ai compris que vous n'aimiez pas la police. Open Subtitles أجل، سمعت أنكما لا تحبان الشرطة.
    Elle craignez que vous ne I'acceptiez pas ou ne I'aimiez pas. Open Subtitles ربما كانت خائفة أنك لن تتقبّلها أو تحبّها
    J'ai pensé que vous aimiez le fromage, car tout le monde aime le fromage. Open Subtitles ظننتُ أنّكِ تحبّين الجبن لأنّ الجميع يحبّونه
    Eh bien, il n'y a rien de l'un de vous aurait pas fait si vous aimiez autant que je fais cette ville sacrément. Open Subtitles في الواقع، لو كنتم مكاني لفعلتُم ما فعلت لو أحببتم هذه المدينة بقدر حبي لها.
    Il dit que vous aimiez vos deux enfants simplement pour ce qu'ils sont. Open Subtitles إنه يقول بأنكما أحببتما طفليكما فقط كما هم هم عليه
    Je croyais que vous aimiez être au cœur de l'action. Open Subtitles -ظننتُكِ أحببتِ التواجد بوسط المعمعة يا (شو ).
    Et toutes ces années, je pensais que vous l'aimiez. Open Subtitles وخلال كل تلك السنوات هو إعتقد أنك ِ أحببتيه
    Je suis si content que vous aimiez la couverture. Et les tartes? Open Subtitles أشكرك جزيلاً على الشاي يسعدني أن اللحاف أعجبكِ
    Vous m'avez toujours dit que vous aimiez plus les gens de là-bas. Open Subtitles لطالما اخبرتينى أنكِ احببتى الناس هناك أكثر

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus