"ainsi libellé" - Traduction Français en Arabe

    • نصها كما يلي
        
    • وفيما يلي نصها
        
    • نصه كالتالي
        
    • نصه كما يلي
        
    • نصها كالتالي
        
    • فيما يلي نصها
        
    • هذا نصها
        
    • ونصها كما يلي
        
    • فيما يلي نص
        
    • نصه كالآتي
        
    • هذا نصه
        
    • ونصه كما يلي
        
    • وفيما يلي نصه
        
    • يكون نصه
        
    • فيما يلي نصه
        
    Après le paragraphe 7, insérer un nouveau paragraphe ainsi libellé : UN بعد الفقرة ٧، أضف فقرة جديدة نصها كما يلي:
    i) Avant le paragraphe 4 du dispositif, a été inséré un nouveau paragraphe ainsi libellé : UN ' ١ ' أدرجت فقرة جديدة في المنطوق قبل الفقرة ٤ من المنطوق، نصها كما يلي:
    Dans le projet de résolution révisé, le premier alinéa du préambule, qui était ainsi libellé : UN وفي مشروع القرار المنقح، استعيض عن الفقرة الأولى من الديباجة، وفيما يلي نصها:
    Le Bureau appelle également l’attention de l’Assemblée générale sur le paragraphe 6 de sa résolution 48/264, qui est ainsi libellé : UN ١٣ - ويوجﱢه المكتب انتباه الجمعية العامة أيضا إلى الفقرة ٦ من قرارها ٤٨/٢٦٤، وفيما يلي نصها:
    Ajouter un nouvel indicateur de succès a) iii) ainsi libellé : UN يضاف مؤشر إنجاز جديد (أ) ' 3` نصه كالتالي:
    Ajouter un nouveau code combiné P336+P315, ainsi libellé: < < Dégeler les parties gelées avec de l'eau tiède. UN يضاف بيان مجمع جديد P336+P315 يكون نصه كما يلي: " تُصهر الأجزاء المتجمدة بماء فاتر.
    Le paragraphe 12, qui était ainsi libellé : < < 12. UN تمت الاستعاضة عن الفقرة 12 من منطوق القرار التي كان نصها كالتالي:
    Note : Le Groupe des 77 propose d'ajouter un paragraphe 1 bis ainsi libellé : UN ملاحظة: تقترح مجموعة ال77 إدراج فقرة جديدة، 1 مكرراً، نصها كما يلي:
    Conformément à cet alinéa du préambule, nous demandons qu'il soit ajouté au dispositif du projet de résolution dont l'Assemblée est saisie aujourd'hui un paragraphe ainsi libellé : UN واتساقا مع هذه الفقرة، نطلب التكرم بتضمين فقرة في منطوق مشروع القرار المعروض على الجمعية العامة اليوم نصها كما يلي:
    Ajouter à la fin de l’article un nouveau paragraphe ainsi libellé : UN تضاف في نهاية المادة فقرة جديدة نصها كما يلي:
    Ajouter à la fin de l’article un nouveau paragraphe ainsi libellé : UN تضاف في نهاية المادة فقرة جديدة نصها كما يلي:
    Insérer un nouveau paragraphe 1, ainsi libellé UN تضاف فقرة جديدة برقم ١ من فقرات المنطوق، نصها كما يلي:
    Le Bureau appelle également l’attention de l’Assemblée générale sur le paragraphe 6 de sa résolution 48/264, qui est ainsi libellé : UN ١٣ - ويوجﱢه المكتب انتباه الجمعية العامة أيضا إلى الفقرة ٦ من قرارها ٤٨/٢٦٤، وفيما يلي نصها:
    À cet égard, le Bureau appelle l’attention de l’Assemblée générale sur le paragraphe 5 de sa résolution 48/264, qui est ainsi libellé : UN ٢٨ - وفي هذا الصدد، يوجﱢه المكتب انتباه الجمعية العامة إلى الفقرة ٥ من قرارها ٤٨/٢٦٤، وفيما يلي نصها:
    À cet égard, le Bureau appelle l'attention de l'Assemblée générale sur le paragraphe 5 de sa résolution 48/264, qui est ainsi libellé : UN 33 - وفي هذا الصدد، يوجّه المكتب انتباه الجمعية العامة إلى الفقرة 5 من قرارها 48/264، وفيما يلي نصها:
    Enfin, l'article 10 contient un < < engagement spécial > > ainsi libellé : UN 359- وأخيرا تتضمن المادة 10 " تعهدا خاصا " نصه كالتالي:
    Remplacer par un conseil de prudence à quatre codes P370 + P372 + P380 + P373 ainsi libellé: < < En cas d'incendie: Risque d'explosion. UN يستعاض عنه ببيان تحذيري مجمع جديد هو P370+P372+P380+P373، يكون نصه كما يلي: " في حالة الحريق: خطر الانفجار.
    De fait, cette fusion était recommandée dans le cadre du cinquième rapport, sous la forme d'un article ainsi libellé : UN وبالفعل فقد أوصى التقرير الخامس بهذا الدمج في مادة واحدة يكون نصها كالتالي:
    Cette proposition consiste à ajouter à l'article 68 un deuxième paragraphe ainsi libellé : UN ويرمي هذا المقترح الى إضافة فقرة ثانية الى المادة ٦٨، فيما يلي نصها:
    Insérer après le paragraphe 29 un nouveau paragraphe ainsi libellé: UN بعد الفقرة 29، تضاف فقرة جديدة هذا نصها:
    Mme Newell (Secrétaire de la Commission) donne lecture du paragraphe concerné, qui devient paragraphe 16 bis et est ainsi libellé : UN ١٧ - السيدة نيويل )سكرتيرة اللجنة(: قرأت الفقرة المعنية، التي أصبحت الفقرة ١٦ مكررة ونصها كما يلي:
    Le projet d'article 4, tel qu'adopté provisoirement par la Commission à sa cinquante-sixième session, est ainsi libellé : UN 7 - فيما يلي نص مشروع المادة 4، بالصيغة التي اعتمدته بها اللجنة مؤقتا في دورتها السادسة والخمسين:
    Le troisième principe général, qui est énoncé à l'article 3 du projet d'articles sur la responsabilité des États, est ainsi libellé : UN 37 - وثمة مبدأ عام ثالث يرد في المادة 3 من مشروع المواد بشأن مسؤولية الدول، نصه كالآتي:
    12. A la 27e séance, le 20 novembre, le représentant de la Colombie a présenté par oral une variante à l'amendement publié sous la cote A/C.1/50/L.58/Rev.1, ainsi libellé : UN ١٢ - وفي الجلسة ٢٧، المعقودة في ٢٠ تشرين الثاني/نوفمبر، قدم ممثل كولومبيا تعديلا شفويا بديلا للتعديل الوارد في الوثيقة A/C.1/50/L.58/Rev.1، هذا نصه:
    Par la suite, les pays suivants : Argentine, Bulgarie, Côte d'Ivoire, Fédération de Russie, Mozambique, Ukraine et Uruguay se sont portés coauteurs du projet de résolution, qui était ainsi libellé : UN وفيما بعد انضم الاتحاد الروسي، واﻷرجنتين، وأوروغواي، وأوكرانيا، وبلغاريـا، وكوت ديفـوار، وموزامبيق إلـى مقدمي مشروع القرار ونصه كما يلي:
    Par la suite, l'Italie et Saint-Marin se sont joints aux auteurs du projet de résolution, qui était ainsi libellé : UN وانضمت لاحقا إلى مقدمي مشروع القرار كل من إيطاليا وسان مارينو، وفيما يلي نصه:
    6. Le 9 novembre, le Mexique a présenté un amendement au projet de résolution A/C.1/48/L.34 (A/C.1/48/L.49) ainsi libellé : UN ٦ - وفي ٩ تشرين الثاني/نوفمبر، قدمت المكسيك تعديلا على مشروع القرار A/C.1/48/L.34 (A/C.1/48/L.49) فيما يلي نصه:

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus