"ainsi que du pacte international" - Traduction Français en Arabe

    • والعهد الدولي
        
    Elle a salué la ratification par les Bahamas du Pacte international relatif aux droits civils et politiques ainsi que du Pacte international relatif aux droits économiques, sociaux et culturels. UN ورحبت سلوفينيا بتصديق البلد على العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية، والعهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية.
    Réaffirmant la validité de la Déclaration universelle des droits de l'homme ainsi que du Pacte international relatif aux droits civils et politiques, d'une part, et du Pacte international relatif aux droits économiques, sociaux et culturels, d'autre part, qui sont indissociables et interdépendants, UN وإذ تؤكد من جديد سريان اﻹعلان العالمي لحقوق اﻹنسان وكذلك العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية من جهة والعهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية من جهة أخرى وهي تمثل حقوقا غير قابلة للتجزئة ومترابطة فيما بينها،
    78. L'Irlande a salué la ratification du Pacte international relatif aux droits civils et politiques ainsi que du Pacte international relatif aux droits économiques, sociaux et culturels. UN 78- وأشادت آيرلندا بجزر البهاما على تصديقها على العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية، والعهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية.
    65. Le Brésil a salué la ratification par les Bahamas du Pacte international relatif aux droits civils et politiques ainsi que du Pacte international relatif aux droits économiques, sociaux et culturels et a pris note avec intérêt de la promulgation d'une loi relative à la protection de l'enfance plus complète, inspirée de la Convention relative aux droits de l'enfant. UN 65- وأعربت البرازيل عن تقديرها لتصديق جزر البهاما على العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية، والعهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية؛ وأحاطت علماً باهتمامٍ بسن قانونٍ لحماية الطفل أشمل من ذي قبل، يسترشد باتفاقية حقوق الطفل.
    Il est devenu signataire le 1er décembre 2008, mais sans les avoir encore ratifiés, du Pacte international relatif aux droits civils et politiques ainsi que du Pacte international relatif aux droits économiques, sociaux et culturels. UN وبتاريخ 1 كانون الأول/ديسمبر 2008، أصبحت حكومة جزر البهاما موقعة على العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية والعهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية ولكنها لم تصدق عليهما بعد.
    Décision du gouvernement de la République du Kazakhstan n° 1096 du 6 novembre 2003 relative au projet de décret du Président de la République du Kazakhstan concernant la signature du Pacte international relatif aux droits civils et politiques ainsi que du Pacte international relatif aux droits économiques, sociaux et culturels. UN قرار حكومة جمهورية كازاخستان رقم 1096 بشأن مشروع مرسوم رئيس جمهورية كازاخستان المتعلق بتوقيع جمهورية كازاخستان للعهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية والعهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية، المؤرخ 6 تشرين الثاني/نوفمبر 2003
    30. La situation des droits de l'homme en Afghanistan doit être envisagée à la lumière de la Déclaration universelle des droits de l'homme, qui sert de référence en matière de droit international, ainsi que du Pacte international relatif aux droits civils et politiques et du Pacte international relatif aux droits économiques, sociaux et culturels, auxquels l'Afghanistan est partie. UN ٠٣ - وينبغي تناول حالة حقوق اﻹنسان في أفغانستان على ضوء اﻹعلان العالمي لحقوق اﻹنسان، وهو المعيار العام في القانون الدولي، وعلى أساس العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية والعهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية اللذين تُعد أفغانستان طرفا فيهما.
    h) Rapport du Secrétaire général sur l'état du Pacte international relatif aux droits économiques, sociaux et culturels, ainsi que du Pacte international relatif aux droits civils et politiques et des Protocoles facultatifs s'y rapportant, y compris toutes les réserves et déclarations y afférentes (résolution 2002/78, par. 27); UN (ح) تقرير الأمين العام عن حالة العهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية، والعهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية، والبروتوكولين الاختياريين الملحقين بالعهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية، بما في ذلك جميع التحفظات والإعلانات (القرار 2002/78، الفقرة 27)؛
    b) Rapport du Secrétaire général sur l'état du Pacte international relatif aux droits économiques, sociaux et culturels, ainsi que du Pacte international relatif aux droits civils et politiques et des Protocoles facultatifs s'y rapportant, y compris toutes les réserves et déclarations y afférentes (résolution 2004/69, par. 24); UN (ب) تقرير الأمين العام عن حالة العهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية، والعهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية، والبروتوكولين الاختياريين الملحقين بالعهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية، بما في ذلك جميع التحفظات والإعلانات (القرار 2004/69، الفقرة 24)؛
    c) Rapport du Secrétaire général sur l'état du Pacte international relatif aux droits économiques, sociaux et culturels, ainsi que du Pacte international relatif aux droits civils et politiques et des Protocoles facultatifs s'y rapportant, y compris toutes les réserves et déclarations y afférentes (résolution 2002/78, par. 27); UN (ج) تقرير الأمين العام عن حالة العهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية، والعهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية، والبروتوكولين الاختياريين الملحقين بالعهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية، بما في ذلك جميع التحفظات والإعلانات (القرار 2002/78، الفقرة 27)؛
    111.4 Accélérer le processus de ratification de différents instruments de protection des droits de l'homme, et plus spécialement du Pacte international relatif aux droits civils et politiques ainsi que du Pacte international relatif aux droits économiques, sociaux et culturels (Uruguay); UN 111-4- تسريع عمليات التصديق على مختلف صكوك حماية حقوق الإنسان والتشديد بوجه خاص على العهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية والعهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية (أوروغواي)؛
    24. Prie le Secrétaire général de lui présenter, à ses soixante et unième et soixante-deuxième sessions, un rapport sur l'état du Pacte international relatif aux droits économiques, sociaux et culturels, ainsi que du Pacte international relatif aux droits civils et politiques et des Protocoles facultatifs s'y rapportant, y compris toutes les réserves et déclarations y afférentes; UN 24- تطلب إلى الأمين العام أن يقدم إليها في دورتيها الحادية والستين والثانية والستين تقريراً عن حالة العهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية، والعهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية، والبروتوكولين الاختياريين الملحقين بالعهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية، بما في ذلك جميع التحفظات والإعلانات؛
    229. Dans sa résolution 2002/78, la Commission a prié le Secrétaire général de lui présenter, à ses cinquanteneuvième et soixantième sessions, un rapport sur l'état du Pacte international relatif aux droits économiques, sociaux et culturels, ainsi que du Pacte international relatif aux droits civils et politiques et des Protocoles facultatifs s'y rapportant, y compris toutes les réserves et déclarations y afférentes. UN 229- طلبت اللجنة إلى الأمين العام، في قرارها 2002/78، أن يقدم إليها في دورتيها التاسعة والخمسين والستين تقريراً عن حالة العهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية، والعهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية والبروتوكولين الاختياريين الملحقين به، بما في ذلك جميع التحفظات والإعلانات.
    257. Dans sa résolution 2004/69, la Commission a prié le Secrétaire général de lui présenter, à ses soixante et unième et soixantedeuxième sessions, un rapport sur l'état du Pacte international relatif aux droits économiques, sociaux et culturels, ainsi que du Pacte international relatif aux droits civils et politiques et des Protocoles facultatifs s'y rapportant, y compris toutes les réserves et déclarations y afférentes. UN 257- في القرار 2004/69، طلبت اللجنة إلى الأمين العام أن يقدم إليها في دورتيها الحادية والستين والثانية والستين تقريراً عن حالة العهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية والعهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية والبروتوكولين الاختياريين الملحقين بالعهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية، بما في ذلك جميع التحفظات والإعلانات.
    24. Prie le Secrétaire général de lui présenter, à ses cinquante-septième et cinquante-huitième sessions, un rapport sur l'état du Pacte international relatif aux droits économiques, sociaux et culturels, ainsi que du Pacte international relatif aux droits civils et politiques et des Protocoles facultatifs s'y rapportant, y compris toutes les réserves et déclarations y afférentes; UN 24- تطلب إلى الأمين العام أن يقدم إليها في دورتيها السابعة والخمسين والثامنة والخمسين تقريراً عن حالة العهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية، والعهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية، والبروتوكولين الاختياريين للعهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية، بما في ذلك جميع التحفظات والإعلانات؛
    200. Dans sa résolution 2000/67, la Commission a prié le Secrétaire général de lui présenter, à ses cinquanteseptième et cinquantehuitième sessions, un rapport sur l'état du Pacte international relatif aux droits économiques, sociaux et culturels, ainsi que du Pacte international relatif aux droits civils et politiques et des Protocoles facultatifs s'y rapportant, y compris toutes les réserves et déclarations y afférentes. UN 200- طلبت اللجنة إلى الأمين العام، في قرارها 2000/67، أن يقدم إليها في دورتيها السابعة والخمسين والثامنة والخمسين تقريراً عن حالة العهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية، والعهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية والبروتوكولين الاختياريين الملحقين به، بما في ذلك جميع التحفظات والإعلانات.
    197. Dans sa résolution 2000/67, la Commission a prié le Secrétaire général de lui présenter, à ses cinquanteseptième et cinquantehuitième sessions, un rapport sur l'état du Pacte international relatif aux droits économiques, sociaux et culturels, ainsi que du Pacte international relatif aux droits civils et politiques et des Protocoles facultatifs s'y rapportant, y compris toutes les réserves et déclarations y afférentes. UN 197- طلبت اللجنة إلى الأمين العام، في قرارها 2000/67، أن يقدم إليها في دورتيها السابعة والخمسين والثامنة والخمسين تقريراً عن حالة العهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية، والعهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية والبروتوكولين الاختياريين الملحقين به، بما في ذلك جميع التحفظات والإعلانات.
    27. Prie également le Secrétaire général de lui présenter, à ses cinquante-neuvième et soixantième sessions, un rapport sur l'état du Pacte international relatif aux droits économiques, sociaux et culturels, ainsi que du Pacte international relatif aux droits civils et politiques et des Protocoles facultatifs s'y rapportant, y compris toutes les réserves et déclarations y afférentes; UN 27- تطلب أيضاً إلى الأمين العام أن يقدم إليها في دورتيها التاسعة والخمسين والستين تقريراً عن حالة العهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية، والعهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية، والبروتوكولين الاختياريين الملحقين بالعهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية، بما في ذلك جميع التحفظات والإعلانات؛
    27. Prie également le Secrétaire général de lui présenter, à ses cinquante-neuvième et soixantième sessions, un rapport sur l'état du Pacte international relatif aux droits économiques, sociaux et culturels, ainsi que du Pacte international relatif aux droits civils et politiques et des Protocoles facultatifs s'y rapportant, y compris toutes les réserves et déclarations y afférentes; UN 27- تطلب أيضاً إلى الأمين العام أن يقدم إليها في دورتيها التاسعة والخمسين والستين تقريراً عن حالة العهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية، والعهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية، والبروتوكولين الاختياريين الملحقين بالعهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية، بما في ذلك جميع التحفظات والإعلانات؛
    176. Dans sa résolution 2002/78, la Commission a prié le Secrétaire général de lui présenter, à ses cinquanteneuvième et soixantième sessions, un rapport sur l'état du Pacte international relatif aux droits économiques, sociaux et culturels, ainsi que du Pacte international relatif aux droits civils et politiques et des Protocoles facultatifs s'y rapportant, y compris toutes les réserves et déclarations y afférentes. UN 176- طلبت اللجنة إلى الأمين العام، في قرارها 2002/78، أن يقدم إليها في دورتيها الثامنة والخمسين والتاسعة والخمسين تقريراً عن حالة العهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية، والعهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية والبروتوكولين الاختياريين الملحقين به، بما في ذلك جميع التحفظات والإعلانات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus