"ainsi que la collecte" - Traduction Français en Arabe

    • وكذلك جمع
        
    • وفي جمع
        
    • إضافة إلى جمع
        
    Nous sommes vivement préoccupés par les contraintes financières qui entravent le désarmement, la démobilisation et la réinsertion des combattants ainsi que la collecte et la destruction des armes. UN ونحن قلقون إزاء القيود المالية الخطيرة التي تعيق نزع سلاح المقاتلين وتسريحهم وإعادة إدماجهم وكذلك جمع الأسلحة وتدميرها.
    Nécessité d'améliorer la couverture du réseau ainsi que la collecte, l'archivage et l'utilisation des données. UN يلزم أن تحسن نطاق شمول الشبكة وكذلك جمع البيانات وأرشفتها واستخدامها.
    (i) promouvoir la recherche ainsi que la collecte, le traitement et l'échange d'informations sur les aspects scientifiques, techniques et socio-économiques de la désertification, UN ' ١ ' تشجيع البحث وكذلك جمع وتجهيز وتبادل المعلومات بشأن الجوانب العلمية والتقنية والاجتماعية - الاقتصادية للتصحر؛
    Des progrès considérables ont été accomplis en ce qui concerne le raccordement aux réseaux d'alimentation en eau et d'assainissement, ainsi que la collecte, le traitement et la réutilisation des eaux usées. UN وقد أحرز تقدماً كبيراً في ربط شبكات المياه والصرف الصحي وفي جمع مياه الصرف الصحي ومعالجتها وإعادة استعمالها.
    (ii) améliorer les moyens nationaux de recherche ainsi que la collecte, le traitement, l'échange et l'analyse d'informations, afin de mieux comprendre le phénomène et de mettre en pratique les résultats des analyses; et UN ' ٢ ' تحسين القدرات الوطنية في مجال البحث وفي جمع وتجهيز وتبادل وتحليل المعلومات بغية زيادة الفهم وترجمة نتائج التحليل إلى واقع تنفيذي؛
    Dans le cadre d'une enquête préliminaire, tous les actes nécessaires à l'établissement de la vérité sont accomplis, comme l'interrogatoire du plaignant et des témoins, l'inspection des lieux ou des recherches confiées à un expert, ainsi que la collecte d'éléments de preuve documentaires. UN وخلال التحقيق الأولي تتخذ كل التدابير المطلوبة لاستجلاء الحقيقة من قبيل استجواب المتظلّم والشهود والقيام بالتفتيش الميداني وبالتحقيق من قبل خبراء إضافة إلى جمع الأدلة الوثائقية.
    (i) promouvoir la recherche ainsi que la collecte, le traitement et l'échange d'informations sur les aspects scientifiques, techniques et socio-économiques de la désertification, UN ' ١ ' تشجيع البحث وكذلك جمع وتجهيز وتبادل المعلومات بشأن الجوانب العلمية والتقنية والاجتماعية - الاقتصادية للتصحر؛
    (i) promouvoir la recherche ainsi que la collecte, le traitement et l'échange d'informations sur les aspects scientifiques, techniques et socio-économiques de la désertification, UN ' ١ ' تشجيع البحث وكذلك جمع وتجهيز وتبادل المعلومات بشأن الجوانب العلمية والتقنية والاجتماعية - الاقتصادية للتصحر؛
    Les objectifs prioritaires sont l'institution d'un office national de l'enfance, l'accès de tout enfant aux aides requises, la promotion de la coordination des mesures et services d'aide, ainsi que la collecte de données. UN وتتمثل الأهداف الأولى للقانون في إنشاء مكتب وطني للطفل، وإتاحة المجال لجميع الأطفال للحصول على المساعدات المطلوبة، والتشجيع على تنسيق التدابير وخدمات المساعدة، وكذلك جمع البيانات.
    Profondément préoccupé par l'incidence néfaste que la surveillance ou l'interception des communications, y compris en dehors du territoire national, ainsi que la collecte des données personnelles, notamment à grande échelle, peuvent avoir sur l'exercice et la jouissance des droits de l'homme, UN وإذ يساوره بالغ القلق من التداعيات السلبية على ممارسة حقوق الإنسان والتمتع بها جراء مراقبة الاتصالات و/أو اعتراضها، بما في ذلك مراقبة الاتصالات و/أو اعتراضها خارج إقليم الدولة، وكذلك جمع البيانات الشخصية، ولا سيما عندما يكون ذلك على نطاق واسع،
    Profondément préoccupée par l'incidence néfaste que la surveillance ou l'interception des communications, y compris en dehors du territoire national, ainsi que la collecte des données personnelles, notamment à grande échelle, peuvent avoir sur l'exercice et la jouissance des droits de l'homme, UN وإذ يساورها بالغ القلق من التداعيات السلبية على ممارسة حقوق الإنسان والتمتع بها من جراء مراقبة الاتصالات و/أو اعتراضها، بما في ذلك مراقبة الاتصالات خارج إقليم الدولة و/أو اعتراضها، وكذلك جمع البيانات الشخصية، ولا سيما عندما تجرى على نطاق واسع،
    Profondément préoccupée par l'incidence néfaste que la surveillance ou l'interception des communications, y compris en dehors du territoire national, ainsi que la collecte des données personnelles, notamment à grande échelle, peuvent avoir sur l'exercice et la jouissance des droits de l'homme, UN وإذ يساورها بالغ القلق من التداعيات السلبية على ممارسة حقوق الإنسان والتمتع بها من جراء مراقبة الاتصالات و/أو اعتراضها، بما في ذلك مراقبة الاتصالات خارج إقليم الدولة و/أو اعتراضها، وكذلك جمع البيانات الشخصية، ولا سيما عندما تجرى على نطاق واسع،
    Profondément préoccupée par l'incidence néfaste que la surveillance ou l'interception des communications, y compris en dehors du territoire national, ainsi que la collecte de données personnelles, en particulier lorsqu'elle est effectuée à grande échelle, peuvent avoir sur l'exercice des droits de l'homme, UN وإذ يساورها بالغ القلق من التداعيات السلبية على ممارسة حقوق الإنسان والتمتع بها من جراء مراقبة الاتصالات و/أو اعتراضها، بما في ذلك مراقبة الاتصالات و/أو اعتراضها خارج إقليم الدولة، وكذلك جمع البيانات الشخصية، ولا سيما عندما تجرى على نطاق واسع،
    Profondément préoccupée par l'incidence néfaste que la surveillance ou l'interception des communications, y compris en dehors du territoire national, ainsi que la collecte de données personnelles, notamment à grande échelle, peuvent avoir sur l'exercice des droits de l'homme, UN وإذ يساورها بالغ القلق من التداعيات السلبية على ممارسة حقوق الإنسان والتمتع بها من جراء مراقبة الاتصالات و/أو اعتراضها، بما في ذلك مراقبة الاتصالات خارج إقليم الدولة و/أو اعتراضها، وكذلك جمع البيانات الشخصية، ولا سيما عندما تجرى على نطاق واسع،
    Profondément préoccupée par l'incidence néfaste que la surveillance ou l'interception des communications, y compris en dehors du territoire national, ainsi que la collecte de données personnelles, en particulier lorsqu'elle est effectuée à grande échelle, peuvent avoir sur l'exercice des droits de l'homme, UN وإذ يساورها بالغ القلق من التداعيات السلبية على ممارسة حقوق الإنسان والتمتع بها من جراء مراقبة الاتصالات و/أو اعتراضها، بما في ذلك مراقبة الاتصالات و/أو اعتراضها خارج إقليم الدولة، وكذلك جمع البيانات الشخصية، ولا سيما عندما تجرى على نطاق واسع،
    Les Ministres se sont déclarés profondément préoccupés par les conséquences néfastes que peuvent avoir sur l'exercice et la jouissance des droits de l'homme la surveillance et/ou l'interception des communications, ainsi que la collecte des données à caractère personnel, réalisées à l'extérieur du territoire et en particulier lorsqu'elles sont effectuées à grande échelle; UN 648-13 أعرب الوزراء عن عميق قلقهم بسبب الأثر السلبي على ممارسة حقوق الإنسان والتمتع بها من جراء مراقبة الاتصالات و/أو اعتراضها، بما في ذلك مراقبة و/أو اعتراض الاتصالات خارج إقليم الدولة، وكذلك جمع البيانات الشخصية، ولا سيما عندما تجري على نطاق واسع؛
    (ii) améliorer les moyens nationaux de recherche ainsi que la collecte, le traitement, l'échange et l'analyse d'informations, afin de mieux comprendre le phénomène et de mettre en pratique les résultats des analyses; et UN ' ٢ ' تحسين القدرات الوطنية في مجال البحث وفي جمع وتجهيز وتبادل وتحليل المعلومات بغية زيادة الفهم وترجمة نتائج التحليل إلى واقع تنفيذي؛
    (ii) améliorer les moyens nationaux de recherche ainsi que la collecte, le traitement, l'échange et l'analyse d'informations, afin de mieux comprendre le phénomène et de mettre en pratique les résultats des analyses, et UN ' ٢ ' تحسين القدرات الوطنية في مجال البحث وفي جمع وتجهيز وتبادل وتحليل المعلومات بغية زيادة الفهم وترجمة نتائج التحليل إلى واقع تنفيذي؛
    La deuxième séance de discussion a porté sur les questions et les préoccupations liées à l'utilisation de l'infrastructure des télécommunications pour l'apprentissage et la formation en ligne et la télémédecine, ainsi que la collecte en temps opportun de données sur la santé. UN 60- ركزت جلسة المناقشة الثانية على المسائل والشواغل المتعلقة بمرافق الاتصالات المراد استخدامها في التعلم الإلكتروني والتدريب الإلكتروني والتطبيب عن بُعد، وفي جمع البيانات الصحية في الوقت المناسب.
    Intensifier la recherche et l'analyse ainsi que la collecte de données afin que la planification concernant l'énergie provenant de la biomasse puisse être fondée sur une connaissance plus précise de la situation sur le terrain UN 1-1 مضاعفة جهود البحث والتحليل، إضافة إلى جمع البيانات حتى يتسنى بناء التخطيط لطاقة الكتلة الإحيائية على معرفة أكثر دقة للحالة على أرض الواقع

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus