"ainsi que sur l'environnement" - Traduction Français en Arabe

    • وعلى البيئة
        
    • وعن البيئة
        
    Cette évaluation porte notamment sur les éventuels effets de l'activité en question sur les personnes ou les biens ainsi que sur l'environnement des autres Etats. UN ويجب أن يتضمن هذا التقييم تقديرا لﻷثر المحتمل لهذا النشاط على اﻷشخاص أو الممتلكات وعلى البيئة في الدول اﻷخرى أيضا.
    Cette évaluation porte notamment sur les éventuels effets de l'activité en question sur les personnes ou les biens ainsi que sur l'environnement des autres États. UN ويجب أن يتضمن هذا التقييم تقديرا لﻷثر المحتمل لهذا النشاط على اﻷشخاص أو الممتلكات وعلى البيئة في الدول اﻷخرى أيضا.
    Cette évaluation porte notamment sur les éventuels effets de l'activité en question sur les personnes ou les biens ainsi que sur l'environnement des autres Etats. UN ويجب أن يتضمن هذا التقييم تقديرا لﻷثر المحتمل لهذا النشاط على اﻷشخاص أو الممتلكات وعلى البيئة في الدول اﻷخرى أيضا. اﻷنشطة الموجودة من قبل
    Il demeure cependant un sujet de grave préoccupation pour la population et le Gouvernement kazakhs en raison de ses effets multiples et persistants sur la vie et la santé de la population ainsi que sur l'environnement de la région. UN إلا أنه يظل مسألة تشكل قلقا بالغا لشعب وحكومة كازاخستان لانتشار واستمرار آثاره في المنطقة على حياة السكان وصحتهم وعلى البيئة.
    Trois publications périodiques : rapports des groupes d'étude sur le commerce international et les statistiques ainsi que sur l'environnement et les statistiques; et Directory of International Statistics. UN ثلاثة منشورات متكررة: تقارير فرق العمل عن التجارة والاحصاءات الدولية وعن البيئة والاحصاءات؛ و " دليل الاحصاءات الدولية " .
    Il est d'accord pour mettre l'accent sur le renforcement des capacités commerciales, ainsi que sur l'environnement et l'énergie. UN 52- واسترسل قائلا إنه يتفق مع الرأي الداعي إلى التشديد على بناء القدرات التجارية وعلى البيئة والطاقة.
    Étant donné toutefois que 15 % environ de la production mondiale de bois ronds sont exportés et que les prix sur les marchés internes sont étroitement liés aux pris appliqués sur les marchés d'exportation, il est probable que les échanges internationaux de produits forestiers auront une incidence décisive sur la production et la transformation de ces produits ainsi que sur l'environnement forestier. UN وبما أنه يجري تصدير قرابة ١٥ في المائة من إنتاج الخشب المستدير، واﻷسعار في اﻷسواق المحلية تتصل اتصالا قويا بأسعار المنتجات المصدرة، يُنتظر أن تؤثر التجارة في منتجات الغابات تأثيرا هامة على إنتاج وتجهيز منتجات الغابات وعلى البيئة المتصلة بالغابات.
    Le projet de résolution qui est présenté sur la région de Semipalatinsk - le huitième de ce type - est la preuve évidente que la question des effets néfastes à long terme sur la vie et la santé des personnes, en particulier les enfants, ainsi que sur l'environnement de la région, reste une préoccupation majeure pour le peuple et le Gouvernement du Kazakhstan. UN 29 - وأضاف أن مشروع القرار الحالي بشأن منطقة سيميبالاتينسك - وهو الثامن من نوعه - يعتبر دليلا واضحا على أن المسألة لا تزال تشكل مصدر قلق بالغ لشعب كازاخستان وحكومتها فيما يتعلق بالآثار السلبية طويلة الأجل على حياة الناس وصحتهم، وخاصة الأطفال، وعلى البيئة في المنطقة.
    Cette évaluation porte notamment sur les éventuels effets de l'activité en question sur les personnes ou les biens ainsi que sur l'environnement des autres États. > > UN ويجب أن يتضمن هذا التقييم تقديرا للأثر المحتمل لهذا النشاط على الأشخاص أو الممتلكات وعلى البيئة في الدول الأخرى أيضا " ().
    L'Assemblée générale estime que le polygone d'essais nucléaires de Semipalatinsk risque d'avoir des répercussions néfastes sur la population de la région et sa santé, ainsi que sur l'environnement, et elle a adopté six résolutions entre 1997 et 2009 pour demander à la communauté internationale de contribuer au relèvement de la région sur les plans environnemental, social, économique et humanitaire. UN 4 - وعرفت الجمعية العامة موقع سيميبالاتينسك للاختبار بأنه موقعا يمكن أن يؤثر تأثيرا ضارا على حياة الإنسان وصحته وعلى البيئة في المنطقة، واعتمدت ستة قرارات في الفترة الواقعة بين عامي 1997 و 2009 تدعو فيها المجتمع الدولي إلى تقديم المساعدة لإصلاح القطاعات البيئية والاجتماعية والاقتصادية والإنسانية في المنطقة.
    Trois publications périodiques : rapports des groupes d'étude sur le commerce international et les statistiques ainsi que sur l'environnement et les statistiques; et Directory of International Statistics. UN ثلاثة منشورات متكررة: تقارير فرق العمل عن التجارة والاحصاءات الدولية وعن البيئة والاحصاءات؛ و " دليل الاحصاءات الدولية " .

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus