Et si je dois vivre dans une autre ville pour que ça arrive, ainsi soit-il. | Open Subtitles | وإن إضطررتُ للعيش في مدينة أخرى لأحقّق ذلك، فليكن وهكذا ستجري الأمور. |
Si l'esprit des Commandants juge que c'est mon heure, ainsi soit-il. | Open Subtitles | إذا كانت روح القادة تشهد ذلك، فليكن ما يكن |
Par bonheur, nous n'avons affaire qu'à une personne qui poursuit ici, et si vous êtes disposé à l'envoyer bouler, ainsi soit-il. | Open Subtitles | لحسن الحظ, نحن نتعامل مع شخص واحد هنا و إن كنت تريد أن ترفض القضية فليكن هذا |
Et ne m'envoie pas de cookies cette semaine, ainsi soit-il. | Open Subtitles | ولم تُرسل لي البسكوت هذا الاسبوع ليكن ذلك |
Si c'était une opération légitime, ce qui m'étonnerait fort, ainsi soit-il. | Open Subtitles | إذا هذا كَانَ شرعي وأنا لا أَستطيعُ رُؤية من المحتمل كَيفَ هو يُمكنُ أَنْ يَكُونَ، ثمّ لذا سواء كان. |
Au nom du Père, du Fils et du Saint-Esprit, ainsi soit-il. | Open Subtitles | بإسم الأب و الإبن و الروح القدس . . آمين |
Je sais pas pourquoi vous agissez comme ça, mais si je dois prouver que je sais, ainsi soit-il. | Open Subtitles | لا أعلم لم تتصرف على هذا النحو. لكن إن وجب على إثبات ذلك، فليكن. |
Vous voulez vous sacrifier pour cette femme, ainsi soit-il. | Open Subtitles | تريد أن تسقط فوق سيفك لأجل هذه المرأة، فليكن |
Et si ces changements nécessitent un petit coup de pouce, ainsi soit-il. | Open Subtitles | ولو كان هذا التغيير بحاجه لان يدفع اذن فليكن كذلك |
Tu dis qu'il est mort, ainsi soit-il. J'en serai sûr avant de rentrer à New York. | Open Subtitles | أنت تخبرني أنه ميت، فليكن أريد التأكد من هذا قبل عودتي لنيويورك |
Si elle doit dire des choses pareilles pour dormir la nuit, ainsi soit-il. | Open Subtitles | إن كان يجب عليها قول مثل هذه الأشياء بأمرة النوم مساءً، فليكن.. |
J'espère que j'ai tort, mais sinon, ainsi soit-il. Je suis prêt. | Open Subtitles | وآمل أن يكون ، ولكن إذا لم يكن فليكن أنا مستعد |
Si je dois tenir la main de l'équipe sur une affaire, ainsi soit-il. | Open Subtitles | ان كان علي ان ارعى هذا الفريق في هذه لقضية فليكن ذلك |
S'il vous envoie, que ce soit pour nous condamner ou nous sauver, ainsi soit-il. | Open Subtitles | إذا كنت هنا لتفعل ما كان سيفعله سواء كان إدانتنا أو إنقاذنا إذاً ليكن مايكون |
Si le seul moyen pour que je loupe ce mariage est d'acheter à Drew une nouvelle bague, alors ainsi soit-il. | Open Subtitles | اذا كانت الطريقة الوحيدة لكي اتخلص من الزواج هي بشراء ل درو خاتم جديد,ليكن ذلك |
Et si ça doit être mon lâche de fils, ainsi soit-il. | Open Subtitles | حتى ان كان ابنى الجبان.. ليكن ذلك |
Si la populace tient à être précipitée dans l'oubli, ainsi soit-il. | Open Subtitles | هل أنت تودّ أن تراه؟ إذا يصرّ الرعاع على أن يسحق إلى النسيان، لذا سواء كان. |
Je dis: " ainsi soit-il". | Open Subtitles | أقول لذا سواء كان |
- ainsi soit-il. | Open Subtitles | ـ ليباركك الرب بهذه المشكلة ـ أجل، آمين |
Si cela signifie que le sang est sur mes mains aussi, ainsi soit-il. | Open Subtitles | إن عنى ذلك تلطُّخ يديّ بالدم أيضًا، فليكُن. |
# ainsi soit-il, Seigneur, ainsi soit-il # | Open Subtitles | # دعهُ يحدُث يايسوع ، دعهُ يحدُث # |
Si la guerre peut ramener la justice dans cette région alors ainsi soit-il. | Open Subtitles | إذا كانت الحرب هي ما يلزم لتحقيق العدالة للمنطقة لتكن كذلك |
S'il y a des dommages collatéraux, ainsi soit-il. | Open Subtitles | إذا كان هناك أضرار جانبية، فلا مانع من ذلك. |
ainsi soit-il. | Open Subtitles | ليكُن ذلك. |
ainsi soit-il. ainsi soit-il. | Open Subtitles | .كذلك نقول كلنا .كذلك نقول كلنا |