"air libre" - Traduction Français en Arabe

    • العراء
        
    • الأماكن المفتوحة
        
    • الخلاء
        
    • المقاس
        
    • الهواء الطلق
        
    • الأماكن المكشوفة
        
    • العلن
        
    • أماكن مفتوحة
        
    • أكوام مفتوحة
        
    La plupart des pays éliminent de grandes quantités de déchets dans les décharges, ou par brûlage à l'air libre. UN وتتخلص معظم البلدان من كميات كبيرة من النفايات في مقالب النفايات أو عن طريق الحرق في العراء.
    Des stratégies de communication à long terme en vue de modifier les comportements sociaux seront essentielles pour enrayer la pratique de la défécation à l'air libre. UN وستكون استراتيجيات الاتصال الطويلة الأجل لأغراض تغير السلوك الاجتماعي حاسمة في وقف ممارسة التغوط في العراء.
    Ils permettent par conséquent à un nombre croissant de personnes de vivre désormais dans des communautés où la pratique de la défécation à l'air libre est révolue. UN ونتيجةً لذلك، بات عدد يتنامى بسرعة من الناس يعيشون في مجتمعات خالية من التغوط في العراء.
    C'est notamment le cas lorsque l'incinération est effectuée de manière non professionnelle et totalement incontrôlée, par exemple dans un fût métallique ou à l'air libre, ce qui peut se produire dans les régions pauvres. UN ويحدث ذلك إذا كانت محارق النفايات غير رسمية وغير متحكم فيها نهائياً، مثل الحرق في البراميل المعدنية أو الحرق في الأماكن المفتوحة وهي عمليات يمكن أن تحدث في المناطق الفقيرة.
    :: Apprendre aux personnes à ne pas faire leurs besoins à l'air libre et prévenir la pollution de l'environnement; UN :: تعليم البشر عدم التبرز في الخلاء ومنع التلوث البيئي
    Il ressort d'enquêtes réalisées avant 1986, à l'air libre en Autriche, au Canada, en Allemagne, en Afrique du Sud et aux Etats-Unis d'Amérique que la concentration en fibres de plus de 5 um oscillait entre 0,0001 et environ 0,01 f/ml tandis que les teneurs de la plupart des échantillons étaient inférieures à 0,001 f/ml (PISC, 1998). UN واستنادا إلى المسوحات التي أجريت قبل 1986، كانت تركيزات الألياف (الألياف، < 5 um من حيث الطول) في الهواء الداخلي المقاس في النمسا وكندا وألمانيا وجنوب أفريقيا والولايات المتحدة تتراوح بين 0.0001 ونحو 0.01 ليفة/مليلتر حيث كانت المستويات في معظم العينات تقل عن 0.001 ليفة/مليلتر (IPCS، 1998).
    En cas d'inhalation, donner de l'air frais déplacer la victime à l'air libre. UN وفي حالة استنشاق المادة السامة، ينبغي إعطاء المصاب هواء نقي ينقل المصاب إلى الهواء الطلق.
    De plus, les États-Unis d'Amérique ont entrepris de brûler et faire exploser les munitions à l'air libre. UN وإضافة إلى ذلك، فقد بدأ أسطول الولايات المتحدة عمليات حرق وتفجير الذخائر في الأماكن المكشوفة.
    Voler en formation, ils essaient de conduire leur carrière à l'air libre. Open Subtitles يحلقون بتشكيلة، محاولين دفع الفريسة إلى العلن
    Parmi les pratiques d'assainissement, celle qui représente la plus grande menace à la santé humaine et à la survie de l'enfant est la défécation à l'air libre. UN فالممارسة الأشد تهديدا لصحة الإنسان وبقاء الطفل، إنما تتمثل في قضاء الحاجة البشرية في العراء.
    Il n'est pas tolérable que plus d'un milliard de personnes dans les communautés rurales vivent sans toilettes et doivent déféquer à l'air libre. UN ومن غير المقبول أن أكثر من مليار نسمة في المجتمعات الريفية يعشون من دون مراحيض وعليهم التبرز في العراء.
    D'autres ont été contraintes de vivre à l'air libre dans des lieux tels que le jardin de Samaya. UN واضطُر آخرون إلى العيش في العراء في أماكن مثل حديقة الصنائع.
    Les deux appareils sont exposés à l'air libre où ils se dégradent. UN وتوجد الطائرتان حاليا في العراء وحالتهما في تدهور مستمر.
    De la même manière, il est incompréhensible que plus d'un milliard de personnes soient toujours analphabètes et soient condamnées à la défécation à l'air libre. UN وأضاف أنه يستعصي على الفهم كذلك أن يستمر أكثر من بليون شخص يعانون الأمية ويقضون حاجتهم في العراء.
    Elles s'exposent de plus en plus au risque de violence sexuelle si elles doivent aller à pied jusqu'aux sources d'eau ou déféquer à l'air libre. UN فهن يواجهن زيادة في التعرض للعنف الجنسي عندما يسرن على أقدامهن إلى مصادر التزود بالمياه أو عندما يتغوطن في العراء.
    Les véhicules usagés, qui contiennent souvent des composants solides ou en mousse contenant du pentaBDE, sont entreposés à l'air libre puis démontés dans des usines de broyage. UN ويتم تخزين السيارات المستعملة التي غالباً ما تحتوي على أجزاء صلبة أو رغوية يدخلها الاثير خماسي البروم ثنائي الفينيل في الأماكن المفتوحة ثم يتم بعد ذلك تفكيكها في مصانع التقطيع.
    C'est notamment le cas lorsque l'incinération est effectuée de manière non professionnelle et totalement incontrôlée, par exemple dans un fût métallique ou à l'air libre, ce qui peut se produire dans les régions pauvres. UN ويحدث ذلك إذا كانت محارق النفايات غير رسمية وغير متحكم فيها نهائياً، مثل الحرق في البراميل المعدنية أو الحرق في الأماكن المفتوحة وهي عمليات يمكن أن تحدث في المناطق الفقيرة.
    La majorité de cet équipement obsolète est stocké, éliminé avec les déchets des ménages ou brûlé à l'air libre. UN ويجري تخزين غالبية هذه المعدات المتقادمة والتخلص منها مع النفايات المنزلية أو حرقها في الخلاء.
    Les femmes et les filles en particulier courent le risque d'être agressées lorsqu'elles doivent parcourir une grande distance pour parvenir à des installations sanitaires ou lorsqu'elles sont contraintes de déféquer à l'air libre. UN حيث تكون النساء والفتيات عرضة للهجوم حينما يتعين عليهن السير مسافات طويلة للوصول إلى مرافق الصرف الصحي أو حينما يكن مجبرات على التبرّز في الخلاء.
    Il ressort d'enquêtes réalisées avant 1986, à l'air libre en Autriche, au Canada, en Allemagne, en Afrique du Sud et aux Etats-Unis d'Amérique que la concentration en fibres de plus de 5 um oscillait entre 0,0001 et environ 0,01 f/ml tandis que les teneurs de la plupart des échantillons étaient inférieures à 0,001 f/ml (PISC, 1998). UN واستنادا إلى المسوحات التي أجريت قبل 1986، كانت تركيزات الألياف (الألياف، < 5 um من حيث الطول) في الهواء الداخلي المقاس في النمسا وكندا وألمانيا وجنوب أفريقيا والولايات المتحدة تتراوح بين 0.0001 ونحو 0.01 ليفة/مليلتر حيث كانت المستويات في معظم العينات تقل عن 0.001 ليفة/مليلتر (IPCS، 1998).
    Incinération et combustion à l'air libre des déchets UN ترميد النفايات وحرقها في الهواء الطلق استخدامات أخرى
    Procédés de combustion à l'air libre UN عمليات الحرق في الأماكن المكشوفة
    Vous savez, me avoir à l'air libre, embaucher certains, euh... Open Subtitles كما تعلم، ينال مني في العلن يُعين رجل يقف على برج الساعة
    La combustion à l'air libre, les déversements sauvages et l'incinération sont les méthodes d'élimination sur place les plus courantes. UN ومن الطرق الشائعة للتخلص من النفايات في مرافق الرعاية الصحية الحرق في أماكن مفتوحة أو محارق أو رميها دون ضوابط.
    Ils ne doivent pas être laissés en tas à l'air libre. UN حيث يجب عدم تركها على هيئة أكوام مفتوحة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus