"ajustements au coût de la vie" - Traduction Français en Arabe

    • تسويات تكلفة المعيشة
        
    • تسويات غلاء المعيشة
        
    • تسويات تكاليف المعيشة
        
    • وتسويات تكلفة المعيشة
        
    • بتسويات تكلفة المعيشة
        
    • المدرجة لتكاليف المعيشة
        
    • بتكلفة المعيشة
        
    • لتكلفة المعيشة
        
    Ces pertes ont été en partie compensées par les gains réalisés du fait que les ajustements au coût de la vie ont été inférieurs aux prévisions. UN وتم تعويض تلك الخسائر جزئيا بفضل المكاسب الناشئة عن تسويات تكلفة المعيشة التي جاءت قيمتها أقل مما كان متوقعا.
    On trouvera dans le tableau 4 les ajustements au coût de la vie applicables à la catégorie des services généraux et aux catégories apparentées pour l'ensemble des lieux d'affectation. UN وترد في الجدول 4 تسويات تكلفة المعيشة لموظفي فئة الخدمات العامة والفئات ذات الصلة لجميع مراكز العمل.
    B. Méthode de calcul des ajustements au coût de la vie des pensions servies UN باء - طريقة تحديد تسويات تكلفة المعيشة للمعاشات التقاعدية الجاري صرفها
    Ces augmentations sont dues au fait que les ajustements au coût de la vie ont été plus fréquents que prévu. UN وتعكس هذه الاحتياجات تسويات غلاء المعيشة بمعدل يزيد عما كان متوقعا في مبدأ اﻷمر.
    C. Traitements des agents des services généraux : ajustements au coût de la vie (en pourcentage d’augmentation par rapport à l’année précédente) UN جيم - مرتبات فئة الخدمات العامة: تسويات تكاليف المعيشة بوصفها نسبة مئوية من تكاليف المعيشية في السنة السابقة
    Indices des prix à la consommation, coefficients d'ajustement promulgués par la CFPI et ajustements au coût de la vie effectifs UN الأرقام القياسية لأسعار الاستهلاك، ومضاعفات تسوية مقر العمل التي أعلنتها لجنة الخدمة المدنية الدولية، وتسويات تكلفة المعيشة الفعلية
    Le barème des traitements de base ne changeait pratiquement pas; des ajustements au coût de la vie étaient apportés de temps à autre. UN وظلت جداول المرتبات الأساسية ثابتة إلى حد كبير، وكانت تسويات تكلفة المعيشة تجرى من حين لآخر.
    Il continuera de suivre de près la question et notamment l'impact des ajustements au coût de la vie. UN وستواصل اللجنة رصد حالة التمويل عن كثب، وخصوصا تأثير تسويات تكلفة المعيشة عليها.
    Dans le cas des dépenses afférentes au personnel de la catégorie des services généraux, l'évolution est fondée sur les ajustements au coût de la vie appliqués en 2013. UN وفيما يتصل بتكاليف موظفي فئة الخدمات العامة، فإن التسويات تستند إلى تسويات تكلفة المعيشة المطبقة في عام 2013.
    On trouvera dans le tableau 4 le détail des ajustements au coût de la vie applicables à la catégorie des agents des services généraux et des catégories apparentées pour l'ensemble des lieux d'affectation. UN وترد في الجدول 4 تسويات تكلفة المعيشة لموظفي فئة الخدمات العامة والفئات ذات الصلة لجميع مراكز العمل.
    On trouvera dans le tableau 4 les ajustements au coût de la vie applicables à la catégorie des services généraux et aux catégories apparentées pour l'ensemble des lieux d'affectation. UN وترد في الجدول 4 تسويات تكلفة المعيشة بالنسبة للموظفين من فئة الخدمات العامة والفئات المتصلة بها لجميع مراكز العمل.
    Méthode de calcul des ajustements au coût de la vie des pensions servies UN بــاء - طريقة تحديد تسويات تكلفة المعيشة للمعاشات التقاعدية الجاري صرفها
    C. Traitements des agents des services généraux : ajustements au coût de la vie, en pourcentage d'augmentation par UN جيم - مرتبات فئة الخدمات العامة: تسويات غلاء المعيشة بالنسبة المئوية للزيادة عن السنة السابقة
    C. Traitements des agents des services généraux : ajustements au coût de la vie (en pourcentage d'augmentation par rapport à l'année précédente) UN جيم - مرتبات فئة الخدمات العامة: تسويات غلاء المعيشة بالنسبة المئوية للزيادة عن السنة السابقة
    Des ajustements au coût de la vie seront opérés à compter de la date à laquelle serait intervenu le premier ajustement en application de la section H du Système d'ajustement des pensions de la Caisse. UN وتجرى تسويات غلاء المعيشة اعتبارا من تاريخ البداية كما لو كانت تتم بموجب الفرع حاء من نظام تسوية المعاش التقاعدي للصندوق.
    Sur la base des indices des prix à la consommation, coefficients d'ajustement adoptés, remplacement des ajustements au coût de la vie budgétisés par les ajustements réels UN استنادا إلى الأرقام القياسية لأسعار الاستهلاك، ومضاعفات تسوية مقر العمل المعلنة، والتسويات الفعلية لتكاليف المعيشة مقابل تسويات تكاليف المعيشة المدرجة في الميزانية
    À la demande de la Fédération des associations d'anciens fonctionnaires internationaux (FAAFI), le Comité mixte a également examiné une proposition tendant à modifier la méthode de calcul des ajustements au coût de la vie des pensions servies. UN وبحث المجلس أيضا بناء على طلب اتحاد رابطة الموظفين المدنيين الدوليين السابقين التغيير المقترح في طريقة تحديد تسويات تكاليف المعيشة في المعاشات التقاعدية الممنوحة.
    Sur la base des indices des prix à la consommation, des coefficients d'ajustement promulgués et des ajustements au coût de la vie effectifs UN استنادا إلى الأرقام القياسية لأسعار الاستهلاك، ومضاعفات تسوية مقر العمل التي أعلنتها لجنة الخدمة المدنية الدولية، وتسويات تكلفة المعيشة الفعلية مقابل تسويات تكلفة المعيشة المفترضة في الميزانية
    L'augmentation du montant des ressources nécessaires tient en grande partie à la hausse des ajustements au coût de la vie applicables aux agents des services généraux et des catégories apparentées. UN 9 - وتتعلق الزيادة في الاحتياجات عموما بتسويات تكلفة المعيشة المتزايدة التي تطبق على الوظائف في فئة الخدمات العامة والفئات ذات الصلة.
    Modification fondée sur les indices des prix à la consommation, les coefficients d'ajustement publiés et les ajustements au coût de la vie effectivement appliqués UN (استنادا إلى الأرقام القياسية لأسعار الاستهلاك، ومضاعفات تسوية مقر العمل المعلنة، والتسويات الفعلية لتكاليف المعيشة مقابل التسويات المدرجة لتكاليف المعيشة في الميزانية)
    Des changements connexes sont proposés au tableau 2 en ce qui concerne les coefficients d'ajustement et au tableau 4 en ce qui concerne les ajustements au coût de la vie. UN وترد التغيرات ذات الصلة المتعلقة بمضاعفات تسوية مقر العمل في الجدول ٢، والمتعلقة بتكلفة المعيشة في الجدول ٤.
    Des ajustements au coût de la vie analogues à ceux que prévoit le système d'ajustement des pensions de la Caisse seraient possibles, mais il n'y aurait aucun versement rétroactif. UN وفي حين أنه سيجري الأخذ بتسويات لتكلفة المعيشة تعادل التسويات التي تجري بموجب نظام تسويات المعاشات التقاعدية المعمول به في الصندوق، فلن يجري سداد أي مبالغ من أي نوع بأثر رجعي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus