"ajustements de change" - Traduction Français en Arabe

    • تسويات صرف العملة
        
    • تسويات صرف العملات
        
    • تسويات أسعار الصرف
        
    • تسويات العملة
        
    • تسويات سعر الصرف
        
    • تصحيحات صرف العملة
        
    • تصحيح سعر الصرف
        
    • تسويات مبادلة العملات
        
    • تسوية صرف العملات
        
    • الرصيد الدائن لأسعار صرف العملات
        
    • إعادة تقييم العملات في
        
    Les ajustements de change concernent les gains ou pertes de change réalisés soit lors de l'accomplissement d'une opération soit lors de la réévaluation des soldes des comptes d'actif et de passif en fin d'exercice, au taux opérationnel de l'ONU. UN تشمل تسويات صرف العملة الخسائر والأرباح المتحققة من المعاملات والخسائر والأرباح الناتجة عن إعادة تقييم أرصدة الأصول والخصوم في نهاية السنة، على أساس أسعار الصرف المعمول بها في الأمم المتحدة.
    sur la période 1991-2009 (En millions de dollars É.-U.) 16. En 2009, les ajustements de change se sont soldés par une perte nette de 1,8 million de dollars contre un gain net de 4,3 millions en 2008 et de 6,1 millions en 2007. UN 16- في عام 2009، أدت تسويات صرف العملة إلى خسائر صافية قدرها 1.8 مليون دولار، مقابل مكاسب صافية بلغت 4.3 ملايين دولار في عام 2008 ومكاسب صافية قدرها 6.1 ملايين دولار في عام 2007.
    Ses rentrées sont principalement des recettes qui prennent la forme d'intérêts perçus sur les placements et d'ajustements de change. UN وتتأتى إيرادات الصندوق بصورة أساسية من الفوائد على الأموال المستثمرة ومن تسويات صرف العملات.
    Des moyens de financement additionnels ont été générés par les postes suivants : recettes accessoires, annulation d'engagements afférents à des exercices antérieurs et ajustements de change. UN وجرى تدبير موارد إضافية للتمويل من الإيرادات المتنوعة وبإلغاء التزامات السنوات السابقة، ومن تسويات صرف العملات.
    Les dépenses comprennent également les ajustements de change découlant de l'évaluation des engagements afférents à l'exercice considéré; UN وتشمل النفقات أيضا تسويات أسعار الصرف الناشئة عن تقييم التزامات الفترة الجارية؛
    C. ajustements de change UN ٢٣ - أضيفت الى هذين العنصرين تسويات العملة.
    Conversion des devises et autres ajustements de change UN تسويات صرف العملة وغيرها من التسويات
    Les ajustements de change concernent les gains ou pertes de change réalisés soit lors de l'accomplissement d'une opération soit lors de la réévaluation des soldes des comptes d'actif et de passif en fin d'exercice, au taux opérationnel de l'ONU. UN تشمل تسويات صرف العملة الخسائر والمكاسب الناتجة عن المعاملات والخسائر والمكاسب الناتجة عن إعادة تقييم أرصدة الأصول والخصوم في نهاية السنة على أساس سعر الصرف المعمول به في الأمم المتحدة.
    Les ajustements de change concernent les gains ou pertes de change réalisés soit lors de l'accomplissement d'une opération soit lors de la réévaluation des soldes des comptes d'actif et de passif en fin d'exercice, au taux opérationnel de l'ONU. UN تشمل تسويات صرف العملة الخسائر والمكاسب الناتجة عن المعاملات والخسائر والمكاسب الناتجة عن إعادة تقييم أرصدة الأصول والخصوم في نهاية السنة على أساس سعر الصرف المعمول به في الأمم المتحدة.
    Conversion des devises et autres ajustements de change UN تسويات صرف العملة وغيرها من التسويات
    Les ajustements de change concernent les gains ou pertes de change réalisés soit lors de l'accomplissement d'une opération soit lors de la réévaluation des soldes des comptes d'actif et de passif en fin d'exercice, au taux opérationnel de l'ONU. UN تشمل تسويات صرف العملة الخسائر والمكاسب الناتجة عن المعاملات والخسائر والمكاسب الناتجة عن إعادة تقييم أرصدة الأصول والخصوم في نهاية السنة على أساس سعر الصرف المعمول به في الأمم المتحدة.
    Des moyens de financement additionnels ont été générés par les postes suivants: recettes accessoires, annulation d'engagements afférents à des exercices antérieurs et ajustements de change. UN وجرى تدبير موارد إضافية للتمويل من الإيرادات المتنوعة وبإلغاء التزامات السنوات السابقة، ومن تسويات صرف العملات.
    Les gains importants réalisés sur les ajustements de change en 2003 et en 2002 ne se produiront pas indéfiniment. UN والمكاسب الكبيرة التي تحققت من تسويات صرف العملات في عام 2003 و 2002 لن تدوم إلى الأبد.
    Les gains importants réalisés sur les ajustements de change en 2003 et en 2002 ne se produiront pas indéfiniment. UN والمكاسب الكبيرة التي تحققت من تسويات صرف العملات في عام 2003 و2002 لن تدوم إلى الأبد.
    Il comprend également les ajustements de change liés à la réévaluation des engagements de l'exercice considéré; UN وتشمل النفقات أيضا تسويات أسعار الصرف الناشئة عن إعادة تقييم التزامات الفترة الراهنة؛
    Les dépenses comprennent également les ajustements de change découlant de l'évaluation des engagements afférents à l'exercice considéré; UN وتشمل النفقات أيضا تسويات أسعار الصرف الناشئة عن تقييم التزامات الفترة الجارية؛
    Leur montant total comprend les engagements non réglés et les décaissements, ainsi que les ajustements de change découlant de l'évaluation des engagements de la période considérée; UN ويشمل مجموع النفقات المبلَّغ عنها الالتزامات غير المصفاة والمبالغ المصروفة. وتشمل النفقات أيضا تسويات أسعار الصرف الناشئة عن تقييم التزامات الفترة الجارية؛
    Les ajustements de change représentent la différence entre le taux de change pratiqué pour les opérations de l'ONU en vigueur lors de l'établissement du budget biennal d'appui pour l'exercice en cours et le taux de change en vigueur lors de l'établissement du projet de budget. UN وتمثل تسويات العملة هذه عادة الفرق بين سعر الصرف المعمول به في الأمم المتحدة خلال فترة إعداد ميزانية الدعم لفترة السنتين الجارية وسعر الصرف المعمول به أثناء إعداد الميزانية المقترحة.
    Les ajustements de change représentent la différence entre le taux de change pratiqué pour les opérations de l'ONU en vigueur lors de l'établissement du budget biennal d'appui pour l'exercice en cours et le taux de change en vigueur lors de l'établissement du projet de budget. UN وتمثل تسويات العملة هذه عادة الفرق بين سعر الصرف المعمول به في الأمم المتحدة خلال فترة إعداد ميزانيه الدعم لفترة السنتين الجارية وسعر الصرف المعمول به أثناء إعداد الميزانية المقترحة.
    Le FNUAP a élaboré la règle de gestion financière 104.3 sur les ajustements de change, qui est en cours d'application et sera prise en compte lors de la préparation des états financiers pour 1998-1999. UN قام الصندوق بصياغة القاعدة المالية ١٠٤-٣ التي يجــري تنفيذهـا بشأن تسويات العملة وسوف تـــرد فــي البيان المالي عن الفترة ١٩٩٨-١٩٩٩.
    Il comprend également les ajustements de change liés à la réévaluation des engagements de l'exercice considéré; UN وتشمل النفقات أيضا تسويات سعر الصرف الناشئة عن إعادة تقييم التزامات الفترة الحالية؛
    ajustements de change UN تصحيحات صرف العملة
    Les prévisions au titre des recettes accessoires approuvées par la décision GC.10/Dec.17 (1,4 million d'euros) ont été intégralement réalisées; cependant, le montant effectif des recettes a été moindre, du fait des ajustements de change et des recettes diverses, comme le montre le tableau ci-après: UN وقد تحققت بالكامل الإيرادات المتفرقة التي وردت في تقديرات الميزانية التي اعتُمدت في المقرّر م ع-10/م-17 والبالغة 1.4 مليون يورو. غير أن تصحيح سعر الصرف وغير ذلك من بنود الإيرادات أدى إلى انخفاض الإيرادات النهائية، حسبما هو مفصّل في الجدول التالي:
    ajustements de change [facultatif, compensé par la catégorie correspondante ci-après] UN تسويات مبادلة العملات )اختيارية، تقابلها فئة مماثلة أدناه(
    Le fort accroissement de ces gains provient des ajustements de change en 2003 et 2002 principalement dus à l'affaiblissement du dollar des États-Unis par rapport à l'euro et à d'autres monnaies majeures. UN 11 - ويرجع مبلغا الكسب الكبيران الناتجان عن تسوية صرف العملات في عامي 2003 و 2002 بصفة أساسية إلى ضعف دولار الولايات المتحدة أمام اليورو وغيره من العملات الرئيسية.
    Le tableau A indique les ajustements de change. UN يبين الجدول ألف تحليل الرصيد الدائن لأسعار صرف العملات.
    Le solde des contributions à recevoir, qui apparaît dans l'état II, correspond au montant des contributions que les donateurs doivent encore verser, calculé après ajustements de change en fin d'exercice. UN يُمثل رصيد التبرعات المستحقة القبض الوارد في البيان الثاني التبرعات التي لم يسددها المانحون بعد إعادة تقييم العملات في نهاية السنة ويبيِّن الجدول 5 مدى قِدِم التبرعات المستحقة القبض.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus