"ajustements pour tenir" - Traduction Français en Arabe

    • تعديلات بسبب
        
    • تعديلات فيما
        
    Le Comité juge nécessaire de procéder à des ajustements pour tenir compte de la comptabilisation inadéquate de l'amortissement, des frais évités et de l'insuffisance des moyens de preuve. UN ويرى الفريق أنه ينبغي إجراء تعديلات بسبب القصور في حساب الاستهلاك، والوفورات في النفقات وعدم كفاية الأدلة.
    Le Comité estime qu'il y a lieu d'opérer des ajustements pour tenir compte des frais évités, de la surestimation et de l'insuffisance des moyens de preuve. UN ويرى الفريق أنه ينبغي إجراء تعديلات بسبب الوفورات في النفقات، والمبالغة في التقييم، وعدم كفاية الأدلة.
    En conséquence, le Comité a procédé à des ajustements pour tenir compte de l'insuffisance de preuves. UN وعليه، أدخل الفريق تعديلات بسبب هذا النقص في الأدلة.
    Il convient toutefois de procéder à des ajustements pour tenir compte des frais évités et de l'insuffisance des moyens de preuve. UN غير أنه ينبغي إدخال تعديلات بسبب النفقات الموفرة وعدم كفاية الأدلة.
    569. Le Comité estime qu'il faudrait procéder à des ajustements pour tenir compte des frais évités et de l'insuffisance des moyens de preuve. UN 569- ويرى الفريق أنه ينبغي إدخال تعديلات فيما يتعلق بالنفقات التي تم توفيرها وبسبب عدم كفاية الأدلة.
    Le Comité estime qu'il faut procéder à des ajustements pour tenir compte de la surestimation, d'une procédure d'achat inappropriée, d'une plus—value, d'une comptabilisation inadéquate de l'amortissement, des frais évités et de l'insuffisance des moyens de preuve. UN ويخلص الفريق إلى أنه ينبغي إجراء تعديلات بسبب المغالاة في التقدير وعدم كفاية إجراءات عملية الشراء والتحسين وعدم مراعاة استهلاك الأصول والوفر في النفقات مراعاة كافية وعدم كفاية الأدلة.
    Cependant, le Comité estime qu'il faudrait apporter des ajustements pour tenir compte des frais évités, du fait qu'une partie du matériel non remplacé était obsolète, d'une comptabilisation insuffisante de l'amortissement et de l'insuffisance des moyens de preuve. UN ويرى الفريق، مع ذلك، أنه ينبغي إجراء تعديلات بسبب التوفير في النفقات، وعدم دقة حساب الاستهلاك وعدم كفاية الأدلة، ولكون بعض المعدات التي لم تستبدل أصبحت عتيقة.
    237. Le Comité estime également qu'il faudrait procéder à des ajustements pour tenir compte de la comptabilisation inadéquate de l'amortissement, des frais évités et de l'insuffisance des moyens de preuve. UN 237- كما يرى الفريق أنه ينبغي إجراء تعديلات بسبب عدم دقة حساب الاستهلاك، والتوفير في النفقات، وعدم كفاية الأدلة.
    Sa réclamation se fondait sur les dépenses engagées en 1979 pour construire des réservoirs comparables, assorties d'ajustements pour tenir compte de l'inflation et de l'amortissement. UN وقامت هذه المطالبة على أساس التكاليف التي تكبدتها في تشييد خزانات مماثلة في عام 1979، مع إجراء تعديلات بسبب التضخم وانخفاض قيمة العملة.
    355. Le Comité estime qu'il faudrait procéder à des ajustements pour tenir compte des frais évités et de l'insuffisance des moyens de preuve. UN 355- ويرى الفريق أنه ينبغي إجراء تعديلات بسبب التوفير في النفقات وعدم كفاية الأدلة.
    397. Le Comité estime qu'il faudrait procéder à des ajustements pour tenir compte de la comptabilité inadéquate de l'amortissement, de la surestimation, des frais évités et de l'insuffisance des moyens de preuve. UN 397- ويرى الفريق أنه ينبغي إدخال تعديلات بسبب القصور في حساب الاستهلاك، والمبالغة، والنفقات الموفرة، وعدم كفاية الأدلة.
    476. Le Comité estime qu'il convient de procéder à des ajustements pour tenir compte de la comptabilité inadéquate de l'amortissement, des frais évités et de l'insuffisance des moyens de preuve. UN 476- ويرى الفريق أنه ينبغي ادخال تعديلات بسبب القصور في حساب الاستهلاك، والنفقات الموفرة، وعدم كفاية الأدلة.
    481. Le Comité estime également qu'il convient de procéder à des ajustements pour tenir compte des frais évités et de l'insuffisance des moyens de preuve. UN 481- ويرى الفريق أيضا أنه ينبغي ادخال تعديلات بسبب النفقات الموفرة وعدم كفاية الأدلة.
    513. Le Comité estime qu'il faudrait procéder à des ajustements pour tenir compte de la surestimation, de la comptabilisation inadéquate de l'amortissement, des frais évités et de l'insuffisance des moyens de preuve. UN 513- ويرى الفريق أنه ينبغي إدخال تعديلات بسبب المبالغة، والقصور في حساب الاستهلاك، والنفقات الموفرة، وعدم كفاية الأدلة.
    519. Le Comité estime qu'il faudrait procéder à des ajustements pour tenir compte de la surestimation, de la comptabilisation inadéquate de l'amortissement, des frais évités et de l'insuffisance des moyens de preuve. UN 519- ويرى الفريق أنه ينبغي إدخال تعديلات بسبب المبالغة، والقصور في حساب الاستهلاك، والنفقات الموفرة، وعدم كفاية الأدلة.
    522. Le Comité estime qu'il faudrait procéder à des ajustements pour tenir compte de la surestimation et de l'insuffisance des moyens de preuve. UN 522- ويرى الفريق أنه ينبغي إدخال تعديلات بسبب المبالغة وعدم كفاية الأدلة.
    545. Le Comité estime qu'il faudrait procéder à des ajustements pour tenir compte de la comptabilisation inadéquate de l'amortissement, des frais évités et de l'insuffisance des moyens de preuve. UN 545- ويرى الفريق أنه ينبغي إدخال تعديلات بسبب القصور في حساب الاستهلاك، والنفقات الموفرة، وعدم كفاية الأدلة.
    551. Le Comité estime qu'il faudrait procéder à des ajustements pour tenir compte de la comptabilisation inadéquate de la valeur résiduelle et de l'insuffisance des moyens de preuve. UN 551- ويرى الفريق أنه ينبغي إدخال تعديلات بسبب القصور في حساب القيمـة المتبقية وعـدم كفاية الأدلة.
    559. Le Comité estime qu'il faudrait procéder à des ajustements pour tenir compte des frais de reconstitution évités et de l'insuffisance des moyens de preuve. UN 559- ويرى الفريق أنه ينبغي إدخال تعديلات بسبب الوفورات المحققة من إعادة إنشاء النُظم وبسبب عدم كفاية الأدلة.
    664. Le Comité estime également qu'il faudrait procéder à des ajustements pour tenir compte de la surestimation, des frais évités et de l'insuffisance des moyens de preuve. UN 664- ويرى الفريق كذلك أنه ينبغي إدخال تعديلات بسبب المبالغة في التقديرات، والنفقات التي تم توفيرها، وعدم كفاية الأدلة.
    582. Le Comité estime qu'il faudrait procéder à des ajustements pour tenir compte de la comptabilisation inadéquate de l'amortissement et de l'insuffisance des moyens de preuve. UN 582- ويرى الفريق أنه ينبغي إدخال تعديلات فيما يتعلق بعدم دقة حساب انخفاض القيمة نتيجة للاستهلاك وعدم كفاية الأدلة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus