Voir note 6 (ajustements sur exercices antérieurs) pour plus de précisions. | UN | ولمزيد من المعلومات، انظر الملاحظة 6: تسويات الفترات السابقة. |
ajustements sur exercices antérieurs : économies provenant de l'annulation d'engagements d'exercices antérieurs | UN | تسويات الفترات السابقة: الوفورات المحققة من إلغاء التزامات الفترات السابقة |
Économies provenant de divers ajustements sur exercices antérieurs | UN | الوفورات المحققة من تسويات الفترات السابقة: مبالغ أخرى |
ajustements sur exercices antérieurs : économies provenant de l'annulation d'engagements | UN | تسويات الفترة السابقة الوفورات المتصلة بإلغاء التزامات الفترات السابقة |
En outre, des ajustements sur exercices antérieurs d'un montant de 723 000 dollars ont été déduits du solde du fonds. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، قيدت تسويات الفترة السابقة وقدرها 000 723 دولار خصما على رصيد الأموال. |
En outre, des ajustements sur exercices antérieurs d'un montant de 901 000 dollars ont été apportés au solde du fonds. | UN | وعلاوة على ذلك، حـُـمـِّـلت على رصيد الصندوق تسويات لفترات سابقة بمبلغ 000 901 دولار. |
ajustements sur exercices antérieurs : modification des estimations comptables (contributions) | UN | تسويات السنوات السابقة: التغيرات في تقديرات حسابات التبرعات |
ajustements sur exercices antérieurs : économies provenant de l'annulation d'engagements | UN | تسويات الفترات السابقة: وفورات متحققة من إلغاء التزامات الفترات السابقة |
Enfin, un montant de 21 941 000 dollars représentant des ajustements sur exercices antérieurs a été imputé sur le solde du fonds. | UN | وعلاوة على ذلك، حُملت تسويات الفترات السابقة البالغة 000 941 21 دولار على رصيد الصندوق. |
En 2012, le PNUD a comptabilisé des ajustements sur exercices antérieurs d'un montant total de 2,47 millions de dollars. | UN | بلغ مجموع تسويات الفترات السابقة التي سجلت في عام 2012 ما قيمته 2.47 مليون دولار. |
Le Comité a noté que les ajustements sur exercices antérieurs n'étaient pas présentés séparément dans l'état des recettes du PNUD. | UN | لاحظ المجلس أن برنامج الأمم المتحدة الإنمائي لم يفصح بشكل مستقل عن تسويات الفترات السابقة في بيان إيراداته. |
Un montant net total de 32,295 millions de dollars a été comptabilisé en 2013 au titre des ajustements sur exercices antérieurs. | UN | ١ - بلغ مجموع صافي تسويات الفترات السابقة التي سجلت في عام 2013 ما قيمته 32.295 مليون دولار. |
ajustements sur exercices antérieurs, divers | UN | تسويات الفترات السابقة: مبالغ أخرى |
ajustements sur exercices antérieurs : divers | UN | تسويات الفترات السابقة: مبالغ أخرى |
Le solde des ressources inutilisées en 2013 se chiffrait à 4,37 milliards de dollars, soit une légère augmentation par rapport à 2012 due en partie à des ajustements sur exercices antérieurs, effectués conformément aux Normes comptables internationales du secteur public (IPSAS). | UN | وبلغ الرصيد في عام 2013 من الموارد غير المنفقة 4.37 بليون دولار، أي بزيادة طفيفة عن عام 2012، ويرجع ذلك جزئيا إلى تسويات الفترة السابقة التي أجريت امتثالا للمعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام. |
Le solde des ressources inutilisées en 2013 se chiffrait à 4,37 milliards de dollars, soit une légère augmentation par rapport à 2012 due en partie à des ajustements sur exercices antérieurs, effectués conformément aux Normes comptables internationales du secteur public (IPSAS). | UN | وبلغ الرصيد في عام 2013 من الموارد غير المنفقة 4.37 بلايين دولار، أي بزيادة طفيفة عن عام 2012، ويرجع ذلك جزئيا إلى تسويات الفترة السابقة التي أجريت امتثالا للمعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام. |
Compte tenu des ajustements sur exercices antérieurs, ce déficit brut de 19 millions de dollars a été porté à un montant net de 382 millions de dollars. | UN | وعقب أخذ تسويات الفترة السابقة في الحسبان، زاد إجمالي هذا العجز البالغ 19 مليون دولار إلى عجز صافيه 382 مليون دولار. |
54. Des ajustements sur exercices antérieurs ont été effectués afin de corriger l'évaluation actuarielle de ces exercices à hauteur de 72 204 000 dollars au total. | UN | 54- أجريت تسويات الفترة السابقة لتصويب التقييم الاكتواري للسنوات السابقة، وبلغ مجموعها 000 204 72 دولار. |
Les dépenses se sont élevées à 76 291 000 dollars, en comptant les engagements non réglés (3 027 000 dollars) et les ajustements sur exercices antérieurs (12 000 dollars). | UN | وبلغ حجم النفقات ما قدره 000 291 76 دولار، بما في ذلك الالتزامات غير المصفاة بقيمة 000 027 3 دولار، وسُجلت تسويات لفترات سابقة قدرها 000 12 دولار. |
Il existe quatre catégories distinctes d'ajustements sur exercices antérieurs, à savoir : | UN | وتقسم تسويات السنوات السابقة إلى ثلاث فئات مختلفة. |
ajustements sur exercices antérieurs | UN | تسويات فترات سابقة |
Les variations consécutives du solde du compte pour la période terminée le 30 juin 1997 sont dues à des ajustements sur exercices antérieurs, à savoir un montant total de 3,5 millions de dollars en partie compensé par des revenus financiers de 600 000 dollars. | UN | وتعزى التغيرات الناتجة عن ذلك المبينة في رصيد الصندوق عن الفترة المنتهية في ٣٠ حزيران/ يونيه ١٩٩٧ إلى تسويات عن فترات سابقة قدرها ٣,٥ ملايين دولار، تقابلها جزئيا إيرادات فوائد قدرها ٠,٦ مليون دولار. |
ajustements sur exercices antérieurs | UN | تسويات متعلقة بفترات سابقة |
ajustements sur exercices antérieurs | UN | التسويات المتعلقة بالفترات السابقة |
ajustements sur exercices antérieurs | UN | تسويات لفترة سابقة |
ajustements sur exercices antérieurs | UN | تسويات سنوات سابقة |
ajustements sur exercices antérieurs | UN | التسويات عن السنوات السابقة |
Au 31 décembre 2009, des ajustements sur exercices antérieurs d'un montant de 1,6 million avaient été effectués. | UN | 119 - وفي 31 كانون الأول/ديسمبر 2009، بلغ مجموع تسويات السنة السابقة 1.6 مليون دولار. |
La variation du solde du fonds pour l'exercice terminé le 30 juin 2002 s'explique en outre par la comptabilisation d'intérêts créditeurs et de recettes diverses (2 millions de dollars), déduction faite d'ajustements sur exercices antérieurs (300 000 dollars). | UN | ونتج التغير الحاصل في رصيد الصندوق بالنسبة للفترة المنتهية في 30 حزيران/يونيه 2002 عن إيرادات فوائد وإيرادات متنوعة (2.0 مليون دولار) يقابلها تسويات للفترة السابقة (0.3 من ملايين الدولارات). |
L'UNOPS est convenu, comme l'a recommandé le Comité, qu'il devait analyser les soldes débiteurs, les ventiler entre les comptes pertinents et indiquer les ajustements sur exercices antérieurs. | UN | وافق المكتب على توصية المجلس بأن يقوم بتحليل الأرصدة المدينة ونقلها إلى الحسابات الصحيحة والكشف عن تسوية الفترة السابقة. |