Le Vice-Président des États-Unis, Al Gore, a ouvert la séance. | UN | وافتتح آل جور نائب رئيس الولايات المتحدة الجلسة. |
Quand la vie vous démolit, vous ne restez pas au sol à pleurer et à en faire trop comme Al Gore après les élections de 2000. | Open Subtitles | ،عندما تطرحك الحياة أرضاً فلا تظل مستلقياًَ وأنت تبكي وتفرط في الأكل مثل آل جور بعد انتخابات 2000 |
À New York, nous donnons Al Gore gagnant. | Open Subtitles | وبدا الأمر وكأن كل شئ يسير طبقا لما كان مخططا آل جور هو الفائز المتوقع |
Ici, aux Etats-Unis, le Vice-Président Al Gore et moi-même avons lancé une campagne pour littéralement réinventer la façon dont notre gouvernement opère. | UN | وهنا في الولايات المتحدة فإن نائب الرئيس آل غور وأنا بدأنا حملة تستهدف حرفيا إعادة خلق كيفية عمل حكومتنا. |
Rencontres sur la lutte contre la corruption organisées par Al Gore, Washington, février 1999. | UN | منتدى آل غور عن مكافحة الفساد، واشنطن العاصمة، 24-26 شباط/فبراير 1999. |
M. Løvald (Norvège) (parle en anglais) : Aujourd'hui, à Oslo, le prix Nobel de la paix a été remis au Groupe d'experts intergouvernemental sur l'évolution du climat (GIEC) et à Al Gore. | UN | السيد لوفالد (النرويج) (تكلم بالانكليزية): قُدمت اليوم في أوسلو جائزة نوبل للسلام للفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ وآل غور. |
C'est une invention d'Al Gore pour vendre des livres aux Californiens. | Open Subtitles | الاحتباس الحراري مجرد هراء اختلقه ال غور لبيع الكتاب لسكان كاليفورنيا. |
L'inventeur de l'environnement et l'empereur de la Lune, Al Gore. | Open Subtitles | مخترع البيئة واول امبراطور للقمر، آل جور |
Bien, j'ai toujours pensé que Al Gore était... super beau. | Open Subtitles | حسنا, دائما ما اعتقدت أن آل جور مرضٍ جدا |
J'aimerais être un voyou. J'aimerais être Al Gore. | Open Subtitles | أتمنى لو كنت ولدا سيئا أتمنى لو كنت آل جور |
Tu vas lui dire ce que tu m'as dit, tu vas tout lui répéter, même l'histoire d'Al Gore. | Open Subtitles | ستخبرينه كل ما قلت لي كل كلمه حتى تلك الأمور "الغريبه عن "آل جور |
CNN annonce que la Floride a voté en faveur d'Al Gore. | Open Subtitles | سى إن إن أعلنت أن فلوريدا فى صف آل جور |
Ici Al Gore, l'ex-futur Président des États-Unis. | Open Subtitles | سيداتي و سادتي السيد آل جور أنا آل جور |
Tu parles comme Al Gore. | Open Subtitles | "و ستكون مثل "آل جور {\cH000004\3cH23FBF9}*نائب رئيس سابق لأمريكا* |
Sous le Gouvernement actuel, dont Al Gore est l'un des principaux membres et responsables, cette agression est la manifestation de l'hostilité constamment manifestée par les États-Unis et qui fait partie de sa politique depuis 1992. | UN | إن هذا العدوان يمثل استمرارا لنهج عدواني تمارسه الولايات المتحدة يوميا، وقد أصبح سياسة ثابتة لها منذ عام 1992 في ظل الإدارة الحالية التي يعد آل غور أحد أركانها وصناع قراراتها. |
À une autre manifestation organisée avec le soutien de M. Jan Kulczyk, Président de la CVI, M. Al Gore a été nommé docteur honoris causa de l'Université de Poznan. | UN | وفي حدث آخر نظم بدعم من رئيس المنظمة جان كولتشيك، مُنح آل غور شهادة الدكتوراه الفخرية من جامعة بوزنان. |
Agir est le fait d'un seul. > > Comme a dit Al Gore lundi dernier, il faut un plan Marshall au niveau mondial, parce que notre planète se trouve dans une situation d'urgence. | UN | وكما أخبرنا آل غور يوم الاثنين، العالم بحاجة إلى خطة مارشال عالمية، لأن كوكبنا يعيش حالة طوارئ. |
Ils prenaient Al Gore pour un coincé jusqu'à ce qu'il embrasse fougueusement Tipper. | Open Subtitles | كان الناخبون يظنون أن آل غور رجل متزمت إلى أن قبّل زوجته تيبر أمامهم بشغف |
Bill Clinton a gagné la course avec le sénateur Al Gore. | Open Subtitles | لقد فاز في سباقه الرئاسي مع رفيق دربه السيناتور آل غور |
Al Gore et les membres les plus influents de son gouvernement restent déterminés à poursuivre ces scandaleuses attaques militaires et à maintenir les sanctions tyranniques afin d'atteindre les objectifs politiques que nous connaissons tous. | UN | ولا يزال آل غور وأركان إدارته مصرين على استمرار العدوان العسكري الغاشم والحصار الجائر لتحقيق أهداف سياسية معروفة للجميع. |
Pourquoi pas celui d'Al Gore sur la destruction de la planète et l'apocalypse environnementale qui va nous tomber dessus ? | Open Subtitles | ماذا عن فيلم " ال غور " حول خطر إرتفاع درجة الحرارة وكيفية إحياء البيئة ؟ |
À la réunion annuelle des institutions de Bretton Woods, le Vice-Président des États-Unis, Al Gore, a lui aussi fait le point. | UN | وفي الاجتماع السنوي لمؤسسات بريتون وودز، أبدى كذلك نائب رئيس الولايات المتحدة، ألبرت غور الابن، هذه الملاحظة قائلا: |