"al hassan" - Traduction Français en Arabe

    • الحسن
        
    • آل حسن
        
    Jugement concernant les employés de l'Institut Al Hassan Ibn Al Haithem UN الحكم المتعلق بالعاملين في معهد الحسن بن الهيثم.
    12. À Amman, le Comité spécial a été reçu par M. Talal Al Hassan, Ministre d'État aux affaires étrangères. UN ١٢ - وفي عمان استقبل اللجنة الخاصة وزير الدولة للشؤون الخارجية، السيد طلال الحسن.
    Je vous remercie également, Monsieur le Président, ainsi que tous les orateurs pour les voeux de succès adressés à S. M. le Roi Mohammed Ben Al Hassan et pour la solidarité exprimée à l'égard du peuple marocain endeuillé par la disparition subite du père de la nation, Amir Al Mouminine (Commandeur des croyants), S. M. le Roi Hassan II. UN وأود أيضا أن أشكركم، سيدي الرئيس، وأشكر جميع من تكلموا، على التمنيات بالنجاح المعرب عنها لجلالة الملك محمد بن الحسن، وللتضامن المعرب عنه لشعب المغرب الحزين بوفاة والد اﻷمة، أمير المؤمنين، جلالة الملك الحسن الثاني.
    M. Al Hassan Ahmad al-Husayn al-Arabi UN - السيد الحسن أحمد الحسين العربي
    Selon une source d'information, les forces iraquiennes auraient arrêté durant l'automne plus de 70 personnes appartenant à la tribu d'Al Hassan. UN ويشير أحد التقارير إلى أن القوات الحكومية اعتقلت في الخريف أكثر من ٧٠ شخصا ينتمون إلى قبيلة آل حسن.
    13. Soutient le programme relatif aux ambassadeurs du dialogue des civilisations et des cultures et se félicite que des personnalités aussi éminentes que S. E. Dr Mahathir Mohammad, ex- Premier Ministre malaisien, S. A. R. le Prince Al Hassan Ibn Talal et S. E. Dr Mokhtar Mbo, ancien Directeur général de l'UNESCO, fassent office d'ambassadeurs de l'ISESCO pour la promotion du dialogue des civilisations; UN 13 - يدعم برنامج سفراء الإيسيسكو للحوار بين الحضارات والثقافات ويرحب باستجابة دولة رئيس وزراء ماليزيا السابق الدكتور مهاتير محمد، وصاحب السمو الملكي الأمير الحسن بن طلال، ومعالي الدكتور المختار مبو، المدير العام الأسبق لليونسكو بأن يكونوا سفراء للإيسيسكو لتعزيز الحوار بين الحضارات.
    M. Al Hassan (Émirats arabes unis) (parle en arabe) : Je me réjouirais si nos voisins et nos frères de l'Iran passaient dès demain de la parole aux actes. UN السيد الحسن (الإمارات العربية المتحدة) (تكلم بالعربية): شكرا سيدي الرئيس. أتمنى من الجيران والأشقاء في إيران أن يحولوا هذه الكلمة التي صدرت الآن إلى عمل وفعل ابتداء من الغد.
    Dans le seul jardin d'Oum Al Hassan, de 20 à 25 manifestants seraient morts pour avoir perdu trop de sang car personne ne pouvait les atteindre. UN وفي أحد الحوادث، ذكر أن 20 إلى 25 متظاهراً ظلوا ينزفون حتى الموت في منطقة حديقة أم الحسن لعدم تمكن أي أحد من الوصول إليهم().
    Après la reprise de celui-ci en juin 2012, trois sessions ont eu lieu, notamment sur l'élaboration d'une stratégie de défense, mais le dialogue a été interrompu après l'assassinat du général de brigade Wissam Al Hassan en octobre 2012 et n'a pas été relancé après la démission du Premier Ministre Majib Miqati en mars 2013 et la nomination du Premier Ministre désigné, Tamam Salam, en avril 2013. UN وعلى الرغم من انعقاد ثلاث جلسات منذ استئناف الحوار الوطني في حزيران/يونيه 2012، تناولت أمورا منها وضع استراتيجية دفاعية وطنية، لم يتجدد انعقاده منذ اغتيال اللواء وسام الحسن في تشرين الأول/أكتوبر 2012، وظل معلقا بعد استقالة رئيس الوزراء نجيب ميقاتي في آذار/مارس 2013، والتعيين اللاحق لرئيس الوزراء المعين تمام سلام، في نيسان/أبريل 2013.
    1er mai 1994 À 15 heures, un hélicoptère de couleur kaki venant des lignes iraniennes a survolé le poste de Bahram Abad au point de coordonnées 000164 sur la carte de Zarbatia (échelle 1/100 000) dans la zone faisant face au poste Al Hassan Al Askari, avant de prendre la direction de la ville de Mahran qu'il a survolée jusqu'à 13 h 30. UN في الساعة )٠٠/١٥( شوهدت طائرة سمتية كاكية اللون قادمة من العمق الايراني وحلقت فوق مخفر )بهرام آباد( عند الاحداثي الجغرافي )٠٠٠١٦٤( على خارطة زرباطية ١/١٠٠ ٠٠٠ في المنطقة المقابلة لمخفر )الحسن العسكري( العراقي وبعد مدة قصيرة عادت الطائرة إلى مدينة )مهران( واستمرت في التحليق فوق المدينة حتى الساعة )٣٠/١٣(.
    Selon une source d'information, les forces iraquiennes auraient arrêté durant l'automne plus de 70 personnes appartenant à la tribu d'Al Hassan. UN ويشير أحد التقارير إلى أن القوات الحكومية اعتقلت في الخريف أكثر من 70 شخصاً ينتمون إلى قبيلة آل حسن.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus