"al-assad" - Traduction Français en Arabe

    • الأسد
        
    Hafez Al-Assad a accédé à la présidence en 1971 après un coup d'État militaire. Bachar Al-Assad a succédé à son père en 2000. UN وأصبح حافظ الأسد رئيساً للبلد في عام 1971 في أعقاب انقلاب عسكري، وقد خلف بشار الأسد والده في عام 2000.
    Son Excellence Monsieur Bashar Al-Assad Président de la République arabe syrienne UN فخامة الرئيس بشار الأسد رئيس الجمهورية العربية السورية
    J'ai mentionné quelques-unes des orientations et idées qu'a annoncées le Président Al-Assad dans la déclaration susmentionnée. UN ما ذكرته آنفا هو بعض من التوجهات والأفكار التي أعلن عنها الرئيس الأسد في خطابه الذي أشرت إليه.
    Le Président Al-Assad et son gouvernement semblent être aveugles aux demandes de changement du peuple syrien et aux leçons à tirer du Printemps arabe. UN ويبدو الرئيس الأسد وحكومته غافلين لمطالب الشعب السوري بالتغيير ولدروس الربيع العربي في أماكن أخرى.
    Nous devons empêcher le Gouvernement du Président Al-Assad d'assassiner brutalement ses propres citoyens dans le but d'étouffer leur appel légitime à la liberté. UN ويلزمنا أن نوقف حكومة الرئيس الأسد من القتل الإجرامي الوحشي لمواطنيه في محاولة لسحق النداء المشروع من أجل الحرية.
    Le Venezuela bolivarien appuie sans réserve les efforts considérables déployés par le Président Bachar Al-Assad pour sauvegarder l'unité et la stabilité de sa patrie face à un impérialisme vorace. UN ونؤيد تأييدا كاملا الجهود التي يبذلها الرئيس الأسد للحفاظ على استقرار ووحدة بلده، الذي يحاصره الغرب.
    Le Président Al-Assad doit se retirer afin de permettre à ces changements d'intervenir sans délai. UN وينبغي أن يتنحى الرئيس الأسد وان يسمح ببدء تلك التغييرات بدون تأخير.
    Comme l'a montré hier lors de l'intervention de son Président, M. Bashar Al-Assad, la Syrie est et a toujours été sincère quant à ses engagements devant la communauté internationale. UN إن سوريا وخاصة في الحديث الذي أدلى به السيد الرئيس بشار الأسد يوم أمس، كانت مخلصة فيما تتعهد به أمام المجتمع الدولي، وكانت كذلك طيلة الفترة الماضية.
    S. E. M. Bashar Al-Assad, Président de la République arabe syrienne UN فخامة الرئيس بشار الأسد رئيس الجمهورية العربية السورية
    Le Président Hafez Al-Assad est décédé en juin 2000 après avoir été au pouvoir pendant environ 30 ans et son fils, Bashar Al-Assad, lui a succédé. UN وقد توفى الرئيس حافظ الأسد في شهر حزيران/يونيه 2000 بعد حوالي 30 سنة قضاها في الحكم وخلفه نجله الدكتور بشار الأسد.
    Elle a été créée à l'initiative de Mme Asma Al-Assad, épouse du Président de la République, le 1er juillet 2001. UN وقد تم تأسيس فردوس كمبادرة من قبل السيدة أسماء الأسد عقيلة السيد رئيس الجمهورية في الأول من تموز 2001.
    M. Hariri s'est entretenu avec le Président Bachar Al-Assad à Damas pour tenter une dernière fois de le dissuader de soutenir cette prorogation. UN والتقى السيد الحريري الرئيس بشار الأسد في دمشق في محاولة أخيرة لإقناعه بعدم مساندة التمديد.
    S. E. M. Bachar Al-Assad, Président de la République arabe syrienne UN فخامة الرئيس بشار الأسد رئيس الجمهورية العربية السورية
    Le Premier Ministre Hariri a qualifié sa réunion avec le Président Bachar Al-Assad de cordiale et brève. UN وقال رئيس الوزراء الحريري إن اجتماعه مع الرئيس بشار الأسد كان وديا وقصيرا.
    M. Joumblatt a informé M. Ghazali qu'il souhaitait en discuter avec le Président Al-Assad. UN وأبلغ السيد جنبلاط رستم غزالة بأنه يحتاج إلى أن يناقش الأمر مع الرئيس الأسد.
    Il a en fait conseillé à M. Joumblatt de répondre par l'affirmative car il s'agissait d'une question stratégique pour le Président Al-Assad. UN ونصح فعلا السيد جنبلاط بأن يكون رده إيجابيا لأن هذه مسألة استراتيجية بالنسبة للرئيس الأسد.
    Il a été précisé que le Président Al-Assad ne serait pas disponible pour une entrevue. UN وأُشير إلى أن الرئيس الأسد لن يكون متاحا لأية مقابلة.
    Pour sauver des vies en Syrie, il faut que le Conseil de sécurité refuse de laisser l'intransigeance d'Al-Assad faire de millions de Syriens ses victimes. UN وإذا ما أُريد إنقاذ الأرواح في سورية، فمن الضروري ألا يسمح مجلسُ الأمن بأن يكون تصلب موقف الأسد على حساب الملايين من السوريين.
    L'incapacité de maîtriser le comportement des forces de sécurité nuit à la crédibilité des mesures de réforme du Président Al-Assad. UN وأضاف أن عدم كبح جماح قوات الأمن يقوض مصداقية تدابير الإصلاح التي أعلن عنها الرئيس الأسد.
    Il a déclaré s'être entretenu par deux fois avec le Président Al-Assad et lui avoir parlé en toute franchise. UN وأوضح المبعوث الخاص المشترك أنه التقى الرئيس الأسد مرَّتين وتحادث معه بعبارات صريحة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus