"al-dosari" - Traduction Français en Arabe

    • الدوسري
        
    Membres : Bahreïn M. Al-Dosari UN السيد فيدوتوف البحرين السيد الدوسري
    Membres : Bahreïn M. Al-Dosari UN السيد فيدوتوف البحرين السيد الدوسري
    Membres : Bahreïn M. Al-Dosari UN السيد فيدوتوف البحرين السيد الدوسري
    18. M. Al-Dosari (Bahreïn) dit que l'augmentation du nombre des États parties à la Convention a entraîné un important surcroît de travail pour le Comité. UN ١٨ - السيد الدوسري )البحرين(: قال إن العدد المتزايد للدول اﻷطراف في الاتفاقية قد زاد من حجم عمل اللجنة الى حد كبير.
    80. M. Al-Dosari (Bahreïn) souligne que ces problèmes posés par l'accroissement rapide et la répartition de la population sont les principaux obstacles au développement. UN ٨١ - السيد الدوسري )البحرين(: أشار الى أن المشاكل التي يثيرها النمو السريع والتوزيع السكاني هي العقبات الرئيسية في طريق التنمية.
    M. Rashid Saad Al-Dosari UN السيد رشيد سعد الدوسري
    M. Ebrahim Mubarak Al-Dosari UN السيد إبراهيم مبارك الدوسري
    M. Ahmed Mohamed Al-Dosari UN السيد أحمد محمد الدوسري
    M. Rashid Saad Al-Dosari UN السيد رشيد سعد الدوسري
    M. Ebrahim Mubarak Al-Dosari UN السيد إبراهيم مبارك الدوسري
    M. Ahmed Mohamed Al-Dosari UN السيد أحمد محمد الدوسري
    M. Rashid Saad Al-Dosari UN السيد راشد سعد الدوسري
    M. Ebrahim Mubarak Al-Dosari UN السيد إبراهيم مبارك الدوسري
    M. Ahmed Mohamed Al-Dosari UN السيد أحمد محمد الدوسري
    33. M. Al-Dosari (Bahreïn) souligne que les instruments internationaux pertinents fournissent à l'action antiterroriste un cadre solide que viennent renforcer les efforts régionaux et autres. UN ٣٣ - السيد الدوسري )البحرين(: قال إن الصكوك الدولية ذات الصلة تمثل إطار جيدا لمكافحة اﻹرهاب الذي تكمله الجهود اﻹقليمية والجهود اﻷخرى.
    53. Mme Al-Dosari (Qatar) demande quel rôle la famille peut jouer pour protéger les femmes contre la violence. UN 53 - السيدة الدوسري (قطر): تساءلت عن الدور الذي يمكن أن تضطلع به الأسرة لحماية المرأة من العنف.
    Mme Al-Dosari (Qatar) dit que son gouvernement a adopté des politiques globales pour promouvoir et protéger les droits des enfants et a créé des mécanismes nationaux pour protéger les femmes et les enfants contre toutes les formes de violence. UN 83 - السيدة الدوسري (قطر): قالت إن حكومتها اعتمدت سياسات شاملة لتعزيز حقوق الطفل وحمايتها، وأنشأت آليات وطنية لحماية المرأة والطفل من جميع أشكال العنف.
    120. M. Al-Dosari (Bahreïn) dit que le monde a été le théâtre d'actes terroristes dirigés contre l'ordre mondial, les intérêts vitaux des peuples et les droits et les libertés fondamentales de la personne humaine. UN ١٢٠ - السيد الدوسري )البحرين(: قال إن العالم كان مسرحا ﻷفعال إرهابية استهدفت النظام العالمي والمصالح الحيوية للشعوب وحقوق اﻹنسان وحرياته اﻷساسية.
    6. M. Al-Dosari (Bahrein) déclare que, dans son pays, la peine de mort n'est utilisée que pour les crimes les plus graves, tels que l'assassinat, le trafic illicite de drogues ou la séquestration. UN ٦ - السيد الدوسري )البحرين(: قال إن عقوبة اﻹعدام لا تفرض في بلده إلا بالنسبة إلى أخطر الجرائم مثل القتل العمد واﻹتجار بالمخدرات والاختطاف.
    M. Al-Dosari (Bahreïn) (interprétation de l'arabe) : Je voudrais d'emblée faire part de notre sympathie à notre pays frère de la Jordanie, suite à la détérioration de l'état de santé de S. M. le Roi Hussein. UN السيد الدوسري )البحرين(: إسمحوا لي، قبل الشروع في الحديث، أن أعرب عن تعاطفنا مع الأردن الشقيق إزاء الحالة الصحية الحرجة لجلالة الملك حسين، داعين الله أن يمن عليه بالشفاء العاجل.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus