Le conseiller Wade a manipulé le conseil municipal pour qu'il approuve la mosquée Al-Murad dans la 86e rue. | Open Subtitles | في الواقع ، ويد قام بمناورة مجلس المدينة من اجل الموافقة على مسجد المراد |
L'immeuble a été démoli et la mosquée Al-Murad a pris sa place. | Open Subtitles | هذا المبنى الذي تم هدمه ومسجد المراد تم بناءه مكانه |
M. Al-Murad, Vice-Président, assume la présidence. | UN | تولى الرئاسة نائب الرئيس، السيد المراد (الكويت). |
M. Al-Murad (Koweït), Vice-Président, assume la présidence. | UN | تولى الرئاسة نائب الرئيس، السيد المراد (الكويت). |
En l'absence de la Présidente, M. Al-Murad (Koweït), Vice-Président, assume la présidence. | UN | نظرا لغياب الرئيسة، تولى الرئاسة نائب الرئيسة، السيد المراد (الكويت). |
En l'absence du Président, M. Al-Murad (Koweït), Vice-Président, assume la présidence. | UN | نظرا لغياب الرئيس، تولى الرئاسة نائب الرئيس السيد المراد (الكويت). |
En l'absence de la Présidente, M. Al-Murad (Koweït), Vice-Président, assume la présidence. | UN | نظرا لغياب الرئيسة، تولى الرئاسة نائب الرئيسة، السيد المراد (الكويت). |
En l'absence de la Présidente, M. Al-Murad (Koweït), Vice-Président, assume la présidence. | UN | نظرا لغياب الرئيس، تولى الرئاسة نائب الرئيس، السيد المراد (الكويت) |
En l'absence du Président, M. Al-Murad (Koweït), Vice-Président, assume la présidence. | UN | نظرا لغياب الرئيسة، تولى الرئاسة نائب الرئيس السيد المراد (الكويت). |
En l'absence de la Présidente, M. Al-Murad (Vice-Président), assume la présidence. | UN | نظرا لغياب الرئيس، تولى الرئاسة نائب الرئيس، السيد المراد (الكويت). |
M. Al-Murad (Koweït), Vice-Président, assume la présidence. | UN | تولى الرئاسة نائب الرئيس، السيد المراد (الكويت). |
M. Rinchhen (Bhoutan) et M. Al-Murad (Koweït) disent que leurs délégations appuient l'inscription de la question à l'ordre du jour. | UN | 18 - السيد رينشهن (بوتان) والسيد المراد (الكويت):قالا إن وفديهما يؤيدان إدراج البند. |
M. Al-Murad (Koweït), Vice-Président, assume la présidence. | UN | تولى الرئاسة نائب الرئيسة، السيد المراد (الكويت). |
M. Al-Murad (Koweït) (parle en arabe) : L'Assemblée générale débat aujourd'hui d'une question importante inscrite à son ordre du jour, en étroite relation avec la paix et la sécurité internationales. | UN | السيد المراد (الكويت): تناقش الجمعية العامة بندا هاما مدرجا في جدول أعمالها، لارتباطه الوثيق بالسلم والأمن الدوليين. |
M. Al-Murad (Koweït) (parle en arabe) : Tout d'abord, je voudrais remercier le Président d'avoir convoqué ce Dialogue de haut niveau sur l'entente et la coopération entre les religions et les cultures au service de la paix. | UN | السيد المراد (الكويت): أود في بداية حديثي أن أشكر السيد الرئيس على دعوته إلى عقد هذا الاجتماع رفيع المستوى بشأن التفاهم والتعاون بين الأديان والثقافات المختلفة من أجل السلام. |
M. Al-Murad (Koweït) (parle en arabe) : C'est un plaisir pour la délégation de mon pays de participer à ce Dialogue de haut niveau sur l'application des textes issus de la Conférence internationale sur le financement du développement. | UN | السيد المراد (الكويت): يطيب لوفد بلادي المشاركة في الحوار الرفيع المستوى بشأن تنفيذ نتائج المؤتمر الدولي لتمويل التنمية. |
M. Al-Murad (Koweït) (parle en arabe) : L'Assemblée générale examine aujourd'hui un point important de son ordre du jour, qui est étroitement lié aux principes fondateurs de l'ONU, à savoir le maintien de la paix et de la sécurité internationales. | UN | السيد المراد (الكويت): تناقش الجمعية العامة اليوم بندا هاما مدرجا في جدول أعمالها لارتباطه الوثيق بالمبادئ التي أنشئت من أجلها الأمم المتحدة، لاسيما تأمين السلم والأمن الدوليين. |
M. Al-Murad (Koweït) (parle en arabe) : L'Assemblée générale débat aujourd'hui de l'un des points les plus importants de son ordre du jour, et qui doit son importance au fait qu'il est étroitement lié à la paix et à la sécurité internationales. | UN | السيد المراد (الكويت): السيد الرئيس، تناقش الجمعية العامة أحد أهم البنود المدرجة في جدول أعمالها لارتباطه الوثيق بالسلم والأمن الدوليين. |
M. Al-Murad (Koweït) (parle en arabe) : Aujourd'hui, l'Assemblée générale examine l'une des plus importantes questions inscrites à son ordre du jour en raison de ses liens étroits avec la paix et la sécurité internationales. | UN | السيد المراد (الكويت): تناقش الجمعية العامة اليوم أحد أهم البنود المدرجة في جدول أعمالها لارتباطه الوثيق بالسلم والأمن الدوليين. |
M. Al-Murad (Koweït) (parle en arabe) : Au nom du Groupe arabe, nous voudrions vous remercier, Monsieur le Président, d'avoir convoqué cette séance importante consacrée au premier examen de l'application de la Stratégie antiterroriste mondiale de l'Organisation des Nations Unies, qui a été adoptée en septembre 2006. | UN | السيد عبد الله المراد (الكويت): السيد الرئيس، باسم المجموعة العربية نتقدم بالشكر إلى سعادتكم على عقد هذا الاجتماع الهام المتعلق بالاستعراض الأول لنتائج تنفيذ استراتيجية الأمم المتحدة العالمية لمكافحة الإرهاب التي أقرت في أيلول/سبتمبر 2006. |