"al-taji" - Traduction Français en Arabe

    • التاجي
        
    • بالتاجي
        
    • كمية أكبر
        
    Aucune preuve documentaire sur la production de toxine botulique. L'acquisition d'Al-Taji étayée par des documents. UN لا توجد مستندات دالة علــى توكسين بكتيريا البوتيولينوم المنتج من اقتناء التاجي لــه مدعوم بالمستندات.
    :: L'usine de production de protéines unicellulaires d'Al-Taji a servi aux essais de production de la toxine botulinique en 1988. UN :: استخدمت وحدة إنتاج البروتين الأحادي الخلية في منطقة التاجي للإنتاج الأولي لتكسين البوتولينوم في سنة 1988.
    Parmi eux se trouvaient des machines et du matériel acquis par Al-Hakam auprès de l'usine de production de protéines unicellulaires d'Al-Taji et de la société Al-Kindi; UN وشمل ذلك معدات ومواد حصلوا عليها من مجمع الحكم من معمل البروتين وحيد الخلية في التاجي وشركة الكندي.
    Ensuite, le groupe s'est rendu sur le site Ibn Al-Haytham situé à Al-Taji, qui relève de l'entreprise publique Al-Karamah. UN ثم توجهت المجموعة إلى موقع ابن الهيثم العائد لشركة الكرامة العامة، الواقع في منطقة التاجي.
    En 1988, l'Iraq a aussi commencé à produire de la toxine botulinique à l'usine de production de protéines monocellulaires d'Al-Taji, en utilisant un fermenteur rénové. UN وفي عام 1988 بدأ العراق في إنتاج تكسين البوتيولنيوم في وحدة تخمير أعيد تجديدها في مرفق البروتين وحيد الخلية بالتاجي.
    Après avoir été transféré au Centre de recherche technique, le programme d'armes biologiques a été considérablement étendu, notamment grâce à l'acquisition de l'usine de production de protéines monocellulaires d'Al-Taji, à l'achat d'équipements et de matériel de laboratoire et au recrutement de personnel supplémentaire. UN 6 - وقد توسع برنامج الأسلحة البيولوجية بدرجة كبيرة بعد نقله لمركز البحوث التقنية. لقد تمت حيازة مرفق البروتين وحيد الخلية بالتاجي وتم شراء كمية أكبر من معدات ومواد المختبر وجرى تعيين موظفين إضافيين.
    Le groupe s'est ensuite rendu au siège du régiment technique à Al-Taji pour assister à la destruction de missiles. UN توجهت بعدها المجموعة إلى الكتيبة الفنية في موقع التاجي لمشاهدة عملية التدمير الجارية في الموقع.
    L'acquisition d'Al-Taji, qui s'est faite en août 1987, indique que la mise au point d'armes était déjà planifiée. UN اقتناء التاجي في آب/ أغسطس ١٩٨٧، ويعطي ذلك مؤشرا على وجود تخطيــط مسبق لﻷسلحة.
    Dans l'ancienne usine de production de protéines unicellulaires d'Al-Taji, il ne subsistait aucun matériel biologique à double usage. UN 23 - لم تترك معدات بيولوجية للاستخدام المزدوج في مصنع البروتين وحيد الخلية السابق في التاجي.
    Premier groupe : Le groupe a quitté l'hôtel Canal à Bagdad à 8 h 30 pour se rendre au siège du bataillon technique à Al-Taji. UN 1 - المجموعة الأولى: تحركت المجموعة من فندق القناة ببغداد في الساعة 30/8 ووصلت إلى الكتيبة الفنية في التاجي.
    Premier groupe : Le groupe a quitté l'hôtel Canal à 8 h 30 pour se rendre au siège du régiment technique à Al-Taji. UN 1 - المجموعة الأولى: تحركت المجموعة من فندق القناة في الساعة 30/8 ووصلت إلى الكتيبة الفنية في التاجي.
    1. Premier groupe : Le groupe a quitté l'hôtel Canal à 8 h 40 pour se rendre sur le site du Bataillon technique qui se trouve dans la région d'Al-Taji. UN 1 - المجموعة الأولى: تحركت المجموعة من فندق القناة في الساعة 40/8 ووصلت إلى الكتيبة الفنية في منطقة التاجي.
    Une fois achevées les excavations en avril 1998, la Commission a demandé par l'intermédiaire de l'inspecteur Tim Blades qu'une visite du site d'Al-Taji soit organisée afin de vérifier le fragment en présence de l'inspecteur Hamish Killip. UN وبعد إتمام أعمال التنقيب في نيسان/أبريل ١٩٩٨، طلبت اللجنة، عن طريق المفتش تيم بلايدز، زيارة موقع التاجي للتحقق من قطع موجودة به في حضور المفتش هاميش كيليب.
    Les 21 et 22 juin 1998, l'équipe 240 D de la Commission spéciale s'est rendue sur le site du projet 144 à Al-Taji pour prélever des frottis biologiques et chimiques sur les fragments d'ogives. UN وفي يومي ٢١ و ٢٢ حزيران/يونيه ١٩٩٨، زار الفريق ٢٤٠ دال للجنة الخاصة موقع المشروع ١٤٤ في التاجي ليحصل على مَسحات بيولوجية وكيميائية من بقايا الرؤوس الحربية.
    Un autre incident inquiétant s'est produit le 12 mai : sept détenus sont morts étouffés pendant leur transfert du pénitencier d'Al-Taji au centre de détention provisoire d'Al-Tasfirat à Bagdad. UN وفي حادث آخر مثير للقلق، اختنق سبعة محتجزين في 12 أيار/مايو أثناء نقلهم من مركز احتجاز التاجي إلى مرفق التسفيرات للاحتجاز الاحتياطي في بغداد.
    Deuxième groupe : ce groupe, composé de sept inspecteurs, a quitté l'hôtel Canal à 8 h 40 et est arrivé au laboratoire d'examens des céréales situé à Al-Taji, à 25 kilomètres au nord de Bagdad, qui relève de la Société de production des céréales, qui relève elle-même du Ministère du commerce. UN 2 - المجموعة الثانية: تحركت المجموعة المكونة من سبعة مفتشين من فندق القناة في الساعة 40/08. ووصلت إلى مختبر فحص الحبوب التابع لشركة تصنيع الحبوب/وزارة التجارة الواقع في منطقة التاجي شمال بغداد 25 كم.
    Quatrième groupe : ce groupe, composé de quatre inspecteurs, a quitté l'hôtel Canal à Bagdad à 8 h 30 et est arrivé au bataillon technique à Al-Taji. UN 4 - المجموعة الرابعة: تحركت المجموعة المكونة من أربعة مفتشين من فندق القناة في بغداد في الساعة 30/8، ووصلت إلى الكتيبة الفنية في التاجي.
    Premier groupe : Le groupe a quitté l'hôtel Canal à 8 h 30 pour se rendre sur le site où est stationné le bataillon technique d'Al-Taji et où il a assisté à la destruction de six missiles Al-Samoud-2. UN 1 - المجموعة الأولى - تحركت المجموعة من فندق القناة في الساعة 30/8 ووصلت إلى الكتيبة الفنية في التاجي. وشاهدت المجموعة عملية تدمير ستة صواريخ نوع صمود - 2.
    Premier groupe : Le groupe a quitté l'hôtel Canal à 8 h 30 pour se rendre au siège du régiment technique à Al-Taji qui relève du Ministère de la défense. UN 1 - المجموعة الأولى: تحركت المجموعة من فندق القناة في الساعة 30/8 ووصلت إلى الكتيبة الفنية في التاجي التابعة لوزارة الدفاع.
    Une fois parvenus à destination, les inspecteurs ont dressé l'inventaire des composants de missiles Al Soumoud-2 qu'ils comptaient transporter à Al-Taji puis préparer aux fins de leur destruction. UN أجرت المجموعة جردا للمواد العائدة لصاروخ (صمود/2) لغرض نقلها إلى التاجي وتهيئتها للتدمير.
    Quatre autres munitions vides ont été trouvées aux entrepôts d'Al-Taji. UN وقد سبق أن أُبلغ عن العثور على أربع وحدات أخرى في مخازن الذخيرة بالتاجي.
    Après avoir été transféré au Centre de recherche technique, le programme d'armes biologiques a été considérablement étendu, notamment grâce à l'acquisition de l'usine de production de protéines d'organismes unicellulaires d'Al-Taji, à l'achat d'équipements et de matériel de laboratoire et au recrutement de personnel supplémentaire. UN 228 - وقد توسع برنامج الأسلحة البيولوجية بدرجة كبيرة بعد نقله لمركز البحوث الفنية. لقد تمت حيازة مرفق البروتين وحيد الخلية في التاجي، وتم شراء كمية أكبر من معدات ومواد المختبر وجرى تعيين موظفين إضافيين.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus