"al-tamimi" - Traduction Français en Arabe

    • التميمي
        
    Pendant l'enquête, Al-Tamimi a été victime d'une hémorragie cérébrale et a perdu conscience; il a été hospitalisé et son état nécessitait une intervention chirurgicale. UN وأثناء التحقيق أصيب التميمي بنزف خطير في رأسه وفقد الوعي.
    Agé de 70 ans, le cheikh Talib Al-Suheil Al-Tamimi, qui habitait en Jordanie depuis plus de 20 ans, était le chef de la tribu des Beni Tamim dans le centre de l'Iraq et il appartenait au Comité exécutif du Conseil de libération de l'Iraq. UN وكان الشيخ طالب السهيل التميمي البالغ من العمر ٧٠ عاما، والذي عاش في اﻷردن ﻷكثر من ٢٠ عاما، زعيما لقبيلة بني تميم بوسط العراق، وكان عضوا باللجنة التنفيذية للمجلس العراقي الحر.
    Le rapport du médecin-légiste confirme que le cheikh Al-Tamimi a été tué de balles dans la poitrine tirées avec un pistolet militaire 7,65 mm équipé d'un silencieux. UN وأكد تقرير المحقق في أسباب الوفاة أن النيران قد أطلقت على صدر الشيخ التميمي من مسدس عسكري من عيار ٧,٦٥ ملليمتر مزود بكاتم للصوت.
    Selon le Gouvernement libanais, les deux diplomates appréhendés auraient reconnu travailler pour les services de renseignement iraquiens et avoué s'être rendus au Liban, sous couvert d'une mission diplomatique, en vue d'assassiner le cheikh Al-Tamimi. UN ووفقا لما ذكرته الحكومة اللبنانية، أقر الشخصان المقبوض عليهما أنهما يعملان لحساب المخابرات العراقية واعترفا بأنهما قدما إلى لبنان تحت الغطاء الدبلوماسي بهدف قتل الشيخ التميمي.
    Le docteur Hassan Al-Tamimi a souvent fait l'objet de violations des droits de l'homme; toutefois, d'après les informations reçues, il ne participait à aucune activité politique et a été arrêté alors qu'il rendait visite à l'un de ses amis; UN ورغم أن للدكتور حسن التميمي سجلا حافلا بانتهاكات حقوق اﻹنسان في حقه، فإنه يُذكر أنه لم يشترك في أي نشاط سياسي، وأنه كان يقوم بمجرد زيارة صديق له عندما اعتقل؛
    75. Le 12 avril 1994, le cheikh Talib Al-Suheil Al-Tamimi, de nationalité iraquienne, a été assassiné à Beyrouth. Ses meurtriers seraient deux membres de l'ambassade d'Iraq au Liban. UN ٧٥ - في ١٢ نيسان/أبريل ١٩٩٤، قُتل المواطن العراقي الشيخ طالب سهيل التميمي في بيروت على أيدي عضوين بالسفارة العراقية في لبنان كما زعم.
    77. Après l'assassinat du cheikh Al-Tamimi et l'arrestation des deux premiers suspects, les autorités libanaises ont demandé à l'Iraq de lever l'immunité diplomatique de ces deux individus et de leur livrer les deux autres suspects. UN ٧٧ - وفي أعقاب اغتيال الشيخ التميمي واعتقال اثنين من المشتبه فيهم، طلبت السلطات اللبنانية من العراق رفع الحصانة الدبلوماسية عن الدبلوماسيين وتسليم اثنين آخرين من المشتبه فيهم.
    88. De fait, l'Iraq mène depuis très longtemps des activités terroristes, non seulement à l'intérieur mais encore au-delà de ses frontières, comme le montre à l'évidence le meurtre du cheikh Al-Tamimi. UN ٨٨ - إن للعراق، في واقع اﻷمر، تاريخا طويلا حافلا باﻷنشطة اﻹرهابية، لا ضمن ولايته اﻹقليمية فحسب، بل وخارجها أيضا، كما تدل على ذلك قضية التميمي بجلاء.
    Dans la section B.1 de son rapport, le Rapporteur spécial prétend que l'Iraq serait impliqué dans l'assassinat du cheikh Talib Al-Suheil Al-Tamimi, tué au Liban, tout en relevant les circonstances troubles dans lesquelles les faits se sont produits. UN يدعي المقرر الخاص في الفقرة )ب - ١( من هذا الفصل بضلوع العراق في مقتل الشيخ طالب سهيل التميمي في لبنان.
    MM. Alaa Kasem Lefte; Kaseem Atalla Zayer; Walid Taleb Suleiman Muhammad Al Dilimi; Ali Fadel Al Hsaynawi Elyawi; Kheiri Hussein Hajji; Mouayed Allawi Al Kinany Abed; Ali Al-Tamimi; Ahmad Fathi Hamid; Ziad Tarek Al Abdallah Touman; Ramadan Abdelrahman Hajj et Ahmad Naji Al Aamery. UN لا السادة علاء قاسم لفتة، وقاسم عطا الله زاير، ووليد طال سليمان محمد الدليمي، وعلي فاضل الحسيناوي العلياوي، وخيري حسين الحجي، ومؤيد علاوي الكناني عابد، وعلي التميمي وأحمد فتحي حامد، وزياد طارق العبد الله تومان، ورمضان عبد الرحمن الحاج، وأحمد ناجي العامري.
    Widad Mohamad Kamal Al-Kaoud Al-Tamimi UN 1 - وداد محمد كمال القواد التميمي
    Le 12 avril, le Président de la Haute Commission électorale indépendante, Faraj al-Haidari, et le Commissaire, Karim Al-Tamimi, ont été arrêtés et détenus pendant trois jours au motif qu'ils auraient des fonds publics pour verser à plusieurs employés du service du cadastre des primes d'environ 140 dollars, dont le montant aurait été prélevé sur les fonds de la Commission. UN 27 - وفي 12 نيسان/أبريل، ألقي القبض على فرج الحيدري رئيس المفوضية المستقلة للانتخابات، والمفوض كريم التميمي وتم احتجازهما لمدة ثلاثة أيام للادعاء بقيامهما بإساءة استخدام موارد الدولة بدفع مكافآت بحوالي 140 دولارا من أموال المفوضية لعدد من موظفي إدارة تسجيل الممتلكات.
    Mme Al-Tamimi (Qatar) accueille avec satisfaction le rapport sur les activités du Centre de formation et de documentation des Nations Unies sur les droits de l'homme pour l'Asie du Sud-Ouest et la région arabe, créé trois ans plus tôt. UN 11 - السيدة التميمي (قطر): قالت إن وفدها يقدر التقرير عن أنشطة مركز الأمم المتحدة للتدريب والتوثيق في مجال حقوق الإنسان لجنوب غرب آسيا والمنطقة العربية منذ إنشائه قبل ثلاث سنوات.
    M. Al-Tamimi (Qatar) dit qu'au vu des problèmes mondiaux auxquels l'ONU est appelée à s'attaquer, l'idée de principe de croissance zéro au budget est troublante. UN 69 - السيد التميمي (قطر): قال إنه، نظرا للمشاكل العديدة التي طُلب إلى الأمم المتحدة التصدي لها في أنحاء العالم، فإن فكرة استناد الميزانية إلى مبدأ انعدام النمو تبعث على القلق.
    3. Hazim Adnan Al-Tamimi UN 3 - حازم عدنان التميمي
    M. Al-Tamimi (Qatar) déclare que le travail remarquable accompli par le personnel de l'UNRWA est on ne peut plus louable à la lumière du harcèlement et des attaques directes auxquelles ils ont été soumis de la part des autorités israéliennes, comme les coups portés aux écoles de l'UNRWA. UN 46 - السيد التميمي (قطر): قال إن العمل المتميز الذي يقوم به موظفو الأونروا يستحق كل الثناء في ضوء ما تتعرض له الوكالة من مضايقة من قبل السلطات الإسرائيلية بل ومن اعتداء مباشر، كما حدث عندما قام الجيش الإسرائيلي باستهداف مدارس الأونروا.
    1. Le cas du cheikh Al-Tamimi UN ١ - قضية الشيخ التميمي
    Parmi les visiteurs, se trouvait le docteur Hassan Al-Tamimi (Arabe originaire de la ville de Bassorah) qui ne travaillait pas pour l'opposition mais pour le compte d'une organisation humanitaire à l'hôpital d'Arbil, où il soignait les victimes d'empoisonnement au thallium. UN وكان من بين الزوار الخمسة الدكتور حسن التميمي )وهو عربي من مدينة البصرة( الذي لم يكن ضالعا في أي نشاط من أنشطة المعارضة، وإنما كان يعمل لحساب مؤسسة إنسانية بمستشفى بأربيل لعلاج ضحايا التسمم بالثاليوم.
    Une enquête est en cours. (Ha'aretz, 12 décembre 1993; la soeur de M. Al-Tamimi, Basema Al-Tamimi, 44 ans, a été tuée quelques jours plus tard par un soldat FDI; également relaté dans Al-Tali'ah, 9 décembre 1993) UN وقد أجري تحقيق في ذلك اﻷمر. )هآرتس، ١٢ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٣؛ وكانت شقيقة السيد التميمي باسمة التميمي، وعمرها ٤٤ عاما، قد قتلت قبل ذلك بعدة أيام على أيدي جنود جيش الدفاع الاسرائيلي؛ أشير إلى ذلك أيضا في الطليعة، ٩ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣(
    Le cheikh Al-Tamimi a été illégalement arrêté par les forces d'occupation israéliennes et accusé d'avoir prié dans l'enceinte de la mosquée Al-Aqsa sans autorisation valable et d'incitation à la révolte, alors que les autorités d'occupation israéliennes continuent à nier aux Palestiniens musulmans et chrétiens leur droit fondamental d'accéder librement aux sites religieux, en particulier à Jérusalem-Est. UN وكانت قوات الاحتلال الإسرائيلية قد ألقت القبض على سماحة الشيخ التميمي بلا سند قانوني، متهمة إياه بإقامة الصلاة في الحرم القدسي الشريف، من دون " تصريح رسمي " ، وبالتحريض ضد الاحتلال الإسرائيلي. هذا، وتواصل سلطات الاحتلال الإسرائيلي حرمان الفلسطينيين، مسلميهم ومسيحييهم من حق أساسي من حقوق الإنسان التي لهم، وهو الحق في الوصول إلى أماكن العبادة، وبخاصة في القدس الشرقية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus