"albert ii" - Traduction Français en Arabe

    • ألبرت الثاني
        
    • ألبير الثاني
        
    Inaugurant cette exposition, S. A. S. le Prince Albert II a déclaré : < < On ne protège que ce que l'on aime > > . UN وفي افتتاح المعرض، أعلن صاحب السمو الأمير ألبرت الثاني أن المرء لا يحمي إلاّ ما يحبه.
    Elle a en particulier exprimé ses remerciements à S. M. le Roi Albert II de sa présence lors de l'ouverture de la Conférence. UN كذلك أعرب المؤتمر عن تقديره الخاص لجلالة الملك ألبرت الثاني لحضوره افتتاح المؤتمر.
    En 2004, le Prince Albert II a appelé la communauté internationale à travailler ensemble pour mettre fin à l'immunité de ceux qui sont coupables de violence. UN وفي سنة 2004، دعا الأمير ألبرت الثاني المجتمع الدولي للعمل معاً لإنهاء إفلات مرتكبي العنف من العقاب.
    Son Altesse Sérénissime le Prince Albert II de Monaco prononce une allocution. UN ألقى صاحب السمو الأمير ألبير الثاني ، أمير إمارة موناكو، كلمة أمام الجمعية العامة.
    Syngenta AG Fondation Prince Albert II de Monaco UN مؤسسة أمير موناكو ألبير الثاني
    Cependant, confiants dans l'avenir, ils apportent dès aujourd'hui leur entier soutien au Prince Albert II. UN ومع ذلك، ولثقتهم بمستقبلهم، فإنهم يؤازرون الأمير ألبرت الثاني مؤازرة تامة.
    Des remarques liminaires ont été prononcées par Mme Oyun; le Directeur exécutif du PNUE; M. John Ashe, Président de l'Assemblée générale; S.A.S. le Prince Albert II de Monaco; et M. Uhuru Kenyatta, Président du Kenya. UN أدلي بكلمات كل من السيدة أويون؛ والمدير التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة؛ ورئيس الجمعية العامة، السيد جون آش؛ وسمو الِأمير ألبرت الثاني أمير موناكو؛ والسيد أوهورو كينياتا، رئيس جمهورية كينيا.
    Les membres savent combien le Prince Albert II est attaché à la protection de l'environnement. UN ويعرف الأعضاء التزام الأمير ألبرت الثاني بحماية البيئة.
    À cette occasion, le Prince Albert II a souhaité donner un caractère écologiquement efficace à cet événement. UN وأراد الأمير ألبرت الثاني ضمان أن تكون هذه المناسبة فعالة إيكولوجياً.
    S. A. S. le Prince Albert II de Monaco est escorté hors de la salle de l'Assemblée générale. UN اصطُحب صاحب السمو الأمير ألبرت الثاني أمير موناكو إلى خارج قاعة الجمعية العامة.
    Sur les traces de son trisaïeul, le Prince Albert II a lui-même conduit une expédition jusqu'au pôle Nord, en avril 2006. UN وقد قام الأمير ألبرت الثاني شخصيا، متبعا خُطى جدّ أبيه، برحلة علمية إلى القطب الشمالي في نيسان/أبريل 2006.
    Le Président (parle en arabe) : L'Assemblée va maintenant entendre une allocution de S. A. S. le Prince Albert II de Monaco. UN الرئيس: تستمع الجمعية العامة الآن إلى خطاب صاحب السمو الأمير ألبرت الثاني أمير إمارة موناكو.
    S. A. S. le Prince Albert II de Monaco est escorté dans la salle de l'Assemblée générale. UN اصطحب صاحب السمو الأمير ألبرت الثاني أمير إمارة موناكو إلى قاعة الجمعية العامة.
    Le Prince Albert II a encore renforcé cet engagement avec la création d'une fondation consacrée au changement climatique, à la biodiversité et aux questions liées à l'eau. UN وقد زاد الأمير ألبرت الثاني تعزيز ذلك الالتزام بإنشاء مؤسسة لمعالجة قضايا تغير المناخ والتنوع البيولوجي والمياه.
    La Fondation Prince Albert II de Monaco, en particulier, serait appelée à étayer la poursuite de l'action pour la protection de l'environnement. UN وقال إن إنشاء مؤسسة الأمير ألبرت الثاني أمير موناكو، سيكون بمثابة مصدر مهم لتواصل العمل من أجل حماية البيئة.
    Ce forum, placé sous le haut patronage de S. A. S. le Prince Albert II de Monaco, permet aux représentants des plus hautes autorités politiques, sportives et économiques mondiales de dialoguer sur une thématique commune : comment le sport peut favoriser le rapprochement des communautés en faisant accepter les différences. UN ويتيح هذا المنتدى، الذي يرعاه سمو أمير موناكو، الأمير ألبير الثاني لأعلى سلطات سياسية ورياضية واقتصادية في العالم مناقشة كيفية استخدام الرياضة في التواصل بين المجتمعات وتعليمها تقبل اختلاف الآخرين.
    L'engagement personnel de S. A. S. le Prince Albert II s'est traduit d'une part par des actions concrètes en faveur de la protection des écosystèmes fragiles tels que les récifs coralliens, habitat de 30 % de la biodiversité marine, qui subissent des pressions sans précédent. UN والالتزام الشخصي لصاحب السمو الأمير ألبير الثاني يتجسد في اتخاذه لخطوات ملموسة لحماية النظم الإيكولوجية الهشة مثل الشعاب المرجانية التي تشكِّل موطنا لنسبة 30 في المائة من التنوع البيولوجي البحري وتتعرض لضغط لم يسبق له مثيل.
    97. En 2005, sous l'impulsion et la Haute Autorité de S.A.S. le Prince Albert II, le Département des Affaires Sociales et de la Santé était chargé de fédérer l'ensemble des entités prenant part à cette politique et de donner à celle-ci une nouvelle impulsion. UN 97- وفي سنة 2005، كُلفت وزارة الشؤون الاجتماعية والصحة، بدفع من صاحب السمو الأمير ألبير الثاني وتحت سلطته العليا، بتوحيد جميع الكيانات المشاركة في هذه السياسة وإعطائها دفعة جديدة.
    La Fondation Prince Albert II de Monaco a signé en janvier 2008, dans le cadre d'un partenariat avec le Fonds mondial pour la nature, une convention pour mener un vaste projet sur la protection du thon rouge. UN وفي إطار الشراكة بين الصندوق العالمي للأحياء البرية، وقعت مؤسسة الأمير ألبير الثاني أمير موناكو إتفاقا في كانون الثاني/يناير 2008 لإنجاز مشروع كبير يرمي إلى حماية سمك التونة الأزرق الزعانف.
    103. Ainsi, la filière gériatrique monégasque s'inscrit tout à la fois dans la continuité des initiatives engagées de longue date, et dans la volonté exprimée par S.A.S le Prince Albert II d'une prise en charge globale et d'un haut niveau qualitatif. UN 103- وبالتالي، فإن مسار طب الشيخوخة في موناكو يدخل في الوقت ذاته في إطار مواصلة المبادرات التي بدأت منذ فترة طويلة والإرادة التي أعرب عنها صاحب السمو الأمير ألبير الثاني بشأن رعاية شاملة وعالية الجودة.
    Comme l'a rappelé S. A. S. le Prince Albert II devant cette Assemblée, la Principauté est déterminée à agir en partenaire responsable et solidaire, et elle poursuivra ses efforts de mobilisation, tant dans le cadre de son aide publique au développement que dans celui de l'aide d'urgence aux populations frappées par des catastrophes naturelles (A/65/PV.4). UN وكما أشار صاحب السمو الأمير ألبير الثاني أمام هذه الجمعية، فإن الإمارة مصممة على الاضطلاع بدورها بتضامن كشريك مسؤول، وهي ستواصل حشد الجهود، سواء في إطار مساعداتها الإنمائية الرسمية أو من خلال تقديم المساعدات في حالات الطوارئ للسكان المتأثرين بالكوارث الطبيعية (انظر A/65/PV.4).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus