"alcootest" - Traduction Français en Arabe

    • الكحول
        
    • الخمور
        
    • فاحص
        
    • النفخ
        
    Si tu veux, je peux faire un alcootest à ton médecin. Open Subtitles لو شئت، استطيع إعطاء طبيبك جهاز قياس الكحول بالتنفس
    Après avoir procédé à une longue vérification des documents, qui a duré 20 minutes environ, ils ont demandé au chauffeur de se soumettre à un alcootest. UN وبعد عملية تحقق طويلة، استمرت نحو 20 دقيقة، طالب ضباط الشرطة سائق السفارة بالخضوع لاختبار قياس نسبة الكحول في الدم.
    Quand il aura dégrisé, nous ferions mieux de le soumettre à l'alcootest, Open Subtitles بعدما شرب الكافيين من الأفضل لنا أن نقيس نسبة الكحول فى جسده ، أيضاً
    Je ne t'ai pas fait faire l'alcootest comme je l'ai dit. Open Subtitles أنا حتي لم اختبرك من اجل الخمور لقد قلت انني فعلت
    On ne va pas attendre un alcootest précis, sans rien faire. Open Subtitles ولن نحصل على فاحص أنفاس دقيق ينتظر في غرفة أخرى للإنفتاح
    J'aurais quand même besoin que tu fasse un alcootest. Open Subtitles أنا لازلت أحتاج بأن تقومي بفحص النفخ
    Elle a allumé l'alcootest comme un sapin de noël. Open Subtitles كاشف الكحول انبأ بأنها كانت في غاية الثمالة
    C'était pour un alcootest et une analyse standard de toxicologie. Open Subtitles هذا كان من أجل أختبار نسبة الكحول و تحليل مسح قياسي للسموم.
    Faisons lui passer un alcootest. Open Subtitles فلنجري له فحص الكحول كيف وصلت إلى هنا بهذه السرعة؟
    Je pense pas que tu passerais à un alcootest... Open Subtitles لا أعتقد أنّك ستتجتاز اختبار فحص الكحول
    - J'étais d'accord pour l'alcootest, mais il a insisté pour le faire en bord de route. Open Subtitles -لأنّني تطوعتُ لإختبار الكحول و أصرّ على إختبار الطريق
    Le résultat de l'alcootest ? Open Subtitles نتيجة فحص الكحول بالدم
    A son arrivée, deux policiers l'auraient soumise à un alcootest et l'aurait enfermée dans une cellule, après quoi sa tête aurait été heurtée contre un bas-flanc en béton et elle serait tombée à terre. Après qu'elle eut demandé pour quelle raison ce traitement lui était infligé, trois ou quatre policiers auraient pénétré dans la cellule et l'auraient battue à coups de pied et à coups de poing à plusieurs reprises. UN وأُفيد أن أثنين من رجال الشرطة أمراها لدى وصولها بأخذ اختبار لدرجة الكحول وقذفا بها في زنزانة، فاصطدمت رأسها بسرير من اﻷسمنت وسقطت على اﻷرض وادعي انها بعد أن طلبت تفسيرا لمعاملتها، دخل ثلاثة أو أربعة من رجال الشرطة زنزانتها وركلوها ولكموها مراراً.
    Au commissariat de police de la rue Gunduliceva il aurait été l'objet de brutalités, frappé au cou par un coup de karaté, on lui aurait tiré les oreilles, donné des coups de pied, notamment à l'aine, et on lui aurait enfoncé un appareil alcootest dans la bouche contre son gré. UN وفي مركز الشرطة بشارع غوندوليشيفا يزعم أنه تعرض لسوء المعاملة، بما في ذلك ضربة كاراتيه على عنقه، وشد أذنيه، وعدة ركلات، بما في ذلك ركلة على اﻷُربّية، وأدخل جهاز لتحليل نسبة الكحول في الدم في فمه بالقوة رغماً عنه.
    L'auteur dit que le tribunal n'a pas tenu compte du fait que Mme Kuzmenko n'avait pas les qualifications médicales nécessaires pour procéder à un contrôle d'alcoolémie, au motif qu'elle aurait pu faire procéder à un autre alcootest dans un établissement médical si elle contestait les résultats du premier contrôle. UN وتدعي صاحبة البلاغ أن المحكمة تجاهلت أن السيدة كوزمنكو ليست لديها المؤهلات الطبية المطلوبة لإجراء اختبار كشف الكحول. وتقول إن المحكمة ذكرت أنه كان بإمكانها أن تخضع لاختبار آخر في مركز طبي إن لم توافق على نتيجة الاختبار.
    Il me semble que le joyeux capitaine a besoin d'un alcootest. Open Subtitles مثنيك) القبطان السعيد بحاجه لفحص الكحول)
    Il faut faire un alcootest. Open Subtitles نحتاج إختبار نقاوة من الخمور
    Tu sais, on peut neutraliser l'alcootest en suçant des pastilles de charbon de bois ? Open Subtitles تعرف، أنت يمكنك أن تهزم فاحص التنفس -بمص أقراص الفحم الطبية؟
    Donc je lui ai fait passer un alcootest. Open Subtitles لذلك أعطيته جهاز النفخ

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus